In feite is de Regie van TT niet in de mogelijkheid om systematisch conformiteits- en technische contro- les uit te voere
n bij stations voor lokale klankradio- omroep rekening houdend met het feit dat zij niet beschikt over het frequentieplan dat, volgens artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 januari 1992, door de Gemeenschappen aan de Regie TT moet worden voorgelegd voor coördinatie; te meer daar geen enkele vergunning, die door de Gemeenschappen aan de lokale radio's moest worden afgeleverd, aan de Regie van TT werd meegedeeld. 2. De Executieve van de Franse Gemeenschap werd op 12 juli 1991 ingelicht over het gebruik van een te
...[+++]hoog zendvermogen door de radio's Contact, Chérie FM en Judaïca en door Contact en Bell RTL te Namen op 6 april 1992.En fait, la Régie des TT n'est pas en mesure de procéder systématiquement aux contrôles de confor- mité et aux contrôles techniques des stations de radio- diffusion privées compte tenu du fait qu'elle ne dis- pose pas du plan de fréquences qui doit, en vertu de l'ar
ticle 2 de l'arrêté royal du 10 janvier 1992, lui être soumis, par les Communautés, pour coordina- tion; d'autant plus qu'aucune autorisation, à délivrer par les Communautés, n'a été communiquée à la RTT. 2. L'Exécutif de la Communauté française a été informé du niveau exagéré des puissances d'émission pour les radios Contact, Chérie FM et Judaïca le 12 juillet 1991 et pour
...[+++]Contact et Bel RTL à Namur le 6 avril 1992.