8. onderstreept dat de gedachte achter de herziening van de EFRO-verordening en in het bijzonder het beginsel van geïntegreerde financiering in bepaalde concrete gev
allen ook via steun voor grootschalige projecten in praktijk kan worden gebracht; onderkent echter dat klei
nschalige culturele initiatieven die van bijzonder belang zijn voor de ontwikkeling ter plaatse en kunnen bijdragen tot het behoud van het cultureel erfgoed en de
bevordering van de lokale en region ...[+++]ale ontwikkeling en sociaal-economische groei in het algemeen, moeten worden gestimuleerd en gesteund; 8. remarque que l'esprit de la réforme du règlement relatif au FEDER, et en particulier le principe de financement intégré, peuvent, dans des cas spécifiques, trouver une application pratique à travers des projets de grande dimension; reconnaît toutefois la nécessité d'encourager et de sou
tenir également les initiatives culturelles à petite échelle, qui sont particuli
èrement importantes pour le développement endogène et sont susceptibles de contribuer à la conservation du patrimoine culturel
et au développement ...[+++]local et régional et à la croissance socio-économique de manière générale;