Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lokale binnenlandse bevolking schade » (Néerlandais → Français) :

Een zwaar ongeval op een van de Europese offshore-installaties kan leiden tot materiaalverlies en schade aan het milieu, de economie, de lokale bevolking en de maatschappij, en ook het leven en de gezondheid van werknemers kunnen erdoor in gevaar worden gebracht.

Un accident majeur touchant n'importe quelle installation en mer en Europe est susceptible d'entraîner des pertes matérielles importantes, des dommages pour l'environnement, l'économie, les collectivités locales et la société, avec une mise en danger de la vie et de la santé de travailleurs.


Een zwaar ongeval op een van de Europese offshore-installaties kan leiden tot materiaalverlies en schade aan het milieu, de economie, de lokale bevolking en de maatschappij, terwijl het leven en de gezondheid van werknemers in gevaar kunnen worden gebracht.

Un accident majeur touchant n'importe quelle installation en mer en Europe est susceptible d'entraîner des pertes matérielles importantes, des dommages pour l'environnement, l'économie, les collectivités locales et la société, avec une mise en danger de la vie et de la santé de travailleurs.


F. overwegende dat volgens een rapport van het milieuprogramma van de VN (UNEP) een zeer groot aantal illegale ladingen giftig afval, waarvan de inhoud naar buiten lekt, aan de Somalische kust is gestort, waarbij de gezondheid van de lokale bevolking en het milieu volkomen zijn genegeerd, en dat het afval de menselijke gezondheid en het milieu in de regio onherstelbare schade toebrengt, wat een flagrante schending van de mensenrechten inhoudt;

F. considérant que, selon un rapport du Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE), un grand nombre de cargaisons illicites de déchets toxiques, présentant des fuites, ont été déposées le long des côtes somaliennes sans aucun égard pour la santé de la population locale et la protection de l'environnement, et que ces déchets sont en train de causer des dommages irréversibles à la santé humaine et à l'environnement dans la région, en violation flagrante des droits de l'homme;


Dit zou niet alleen enorme schade betekenen voor de biodiversiteit, maar ook en vooral voor de toegang van de lokale bevolking tot waterbronnen.

Les conséquences sont dévastatrices non seulement en termes de biodiversité, mais surtout en termes d’accès à des sources d’eau pour les communautés locales.


10. is ingenomen met de Chinese investeringen in Afrika en Latijns-Amerika, maar is uitermate bezorgd over het ontbreken van enige verwijzing naar de bestaande sociale, ecologische en mensenrechtennormen voor buitenlandse investering zoals deze de afgelopen decennia zijn ontwikkeld door internationale kredietverstrekkende instellingen, agentschappen van de VN en overheidsdonoren; roept de Commissie op de ontwikkelingen nauwgezet te volgen, zodat dergelijke activiteiten en Europese activiteiten de plaatselijke bevolking in ontwikkelingslan ...[+++]

10. se félicite des investissements chinois en Afrique et en Amérique latine, mais exprime sa vive inquiétude à l’égard de l’absence de toute référence aux normes sociales, environnementales et relatives aux droits de l’homme en vigueur pour les investissements étrangers, telles que celles qui ont été mises en place ces dernières décennies par les organismes de prêt internationaux, les agences de l’ONU et les donateurs gouvernementaux; invite la Commission à suivre de près l'évolution à cet égard afin de garantir que ces activités, de même que les activités européennes, ne portent pas préjudice d'un point de vue financier, environnemental et social aux po ...[+++]


D. overwegende dat alle nieuwsuitzendingen over de Georgische tv en radio werden opgeschort, met uitzondering van die van de nationale openbare zender, overwegende dat de lokale kabeldistributiemaatschappij de uitzendingen van BBC, CNN en andere internationale nieuwskanalen opschorten, overwegende dat het televisiekanaal van de oppositie, Imedi, ernstige schade heeft opgelopen bij een gewelddadige aanval van speciale ordestrijdkrachten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken, zo ...[+++]

C. considérant que les émissions d'information de toutes les chaînes de télévision et de radio ont été suspendues, à l'exception du radiodiffuseur national public; que le télédistributeur local a suspendu la retransmission des émissions d'information de la part de la BBC, de CNN et d'autres diffuseurs internationaux; que la chaîne de télévision de l'opposition, Imedi, a subi des dégâts importants au cours d'une descente violente des forces spéciales du ministère de l'intérieur, si bien que la chaîne pourrait être dans l'impossibilité de reprendre ses activités de diffusion dans leur totalité,


10. dringt erop aan dat het beginsel van de vervuiler betaalt in alle gevallen wordt toegepast, en verzoekt Metaleurop zijn verantwoordelijkheid op te nemen voor de sanering van de vestiging in kwestie alsook voor alle ernstige schade die lood de gezondheid van werknemers en de lokale bevolking heeft toegebracht;

10. demande que le principe "pollueur-payeur" s'applique dans tous les cas, et demande à Métaleurop d'assumer ses responsabilités en matière de dépollution du site et en ce qui concerne les atteintes graves causées par le plomb à la santé des salariés et des habitants;


Lokale preventiecampagnes, vaak in samenwerking met of financieel gesteund door het ministerie van Binnenlandse Zaken, sensibiliseren de bevolking voor het belang van dergelijke registratie.

Des campagnes de prévention locales, souvent en collaboration ou avec l'appui financier du ministère de l'Intérieur, sensibilisent la population quant à l'importance d'un tel enregistrement.


Ik geef een eenvoudig voorbeeld: het stappenplan met betrekking tot de mensenrechten, de sociale rechten en de milieurechten die het Europees parlement had geëist, werd opgesteld, maar zonder dat de lokale syndicale verenigingen, namelijk de Colombiaanse vakbonden, werden geraadpleegd. Een ander voorbeeld: de studie over de gevolgen die de Europese Unie eveneens had gevraagd alvorens dit akkoord te sluiten, toont aan dat de door dit akkoord beoogde liberalisering van de handel ten goede zal komen aan twee sectoren die reeds onder vuur liggen in Colombia, namelijk de agro-industrie, in het bijzonder de bananen-, biobrandstoffen- en palmolie-industrie, wegens haar ecologische en sociale gevolgen, en anderzijds de mijnindustrie, waarvan de act ...[+++]

En voici du reste un simple exemple : La feuille de route que le parlement européen avait exigée sur les droits humains, sociaux et environnementaux a été établie, mais sans aucune consultation des confédérations syndicales locales, à savoir les confédérations colombiennes, et l'étude d'impact que l'Union européenne avait également demandée avant la conclusion de cet accord démontre que la libéralisation commerciale voulue par cet accord de libre-échange va profiter à deux secteurs qui sont déjà sous le feu de la critique en Colombie, à savoir, d'une part, l'agro-industrie de la banane, des agro-carburants et de l'huile de palme pour leu ...[+++]


Als minister van Binnenlandse Zaken rest mij nog de mogelijkheid om de getroffen bevolking een tegemoetkoming voor de geleden schade te bezorgen.

En tant que ministre de l'Intérieur, il me reste la possibilité d’octroyer à la population touchée une intervention pour les dégâts subis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lokale binnenlandse bevolking schade' ->

Date index: 2022-01-14
w