Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "logischerwijze minstens twee nationaal magistraten " (Nederlands → Frans) :

Indien hun aantal echter tot vijf wordt uitgebreid, een mogelijkheid waarin artikel 11 voorziet, telt elke taalrol logischerwijze minstens twee nationaal magistraten.

Cette exigence est normale s'il n'y a que 3 magistrats nationaux. Cependant, si leur nombre est porté à 5 comme le permet l'article 11, il est logique que chaque rôle linguistique en compte au moins 2.


Indien hun aantal echter tot vijf wordt uitgebreid, een mogelijkheid waarin artikel 11 voorziet, telt elke taalrol logischerwijze minstens twee nationaal magistraten.

Cette exigence est normale s'il n'y a que 3 magistrats nationaux. Cependant, si leur nombre est porté à 5 comme le permet l'article 11, il est logique que chaque rôle linguistique en compte au moins 2.


Indien hun aantal echter tot vijf wordt uitgebreid, een mogelijkheid waarin artikel 11 voorziet, telt elke taalrol logischerwijze minstens twee federale magistraten.

Cette exigence est normale s'il n'y a que 3 magistrats fédéraux. Cependant, si leur nombre est porté à 5 comme le permet l'article 11, il est logique que chaque rôle linguistique en compte au moins 2.


« Indien het aantal nationaal magistraten tot vijf wordt uitgebreid, moeten ten minste twee nationaal magistraten door hun diploma bewijzen dat zij het examen van doctoraat of licentiaat in de rechten in het Frans hebben afgelegd en moeten ten minste twee nationaal magistraten door hun diploma bewijzen dat zij deze examens in het Nederlands hebben afgelegd. »

« Si le nombre de magistrats nationaux est porté à cinq, au moins deux magistrats nationaux doivent justifier par leur diplôme avoir subi les examens du doctorat ou de licencié en droit en langue française et au moins deux magistrats nationaux doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont subi ces examens en langue néerlandaise».


« Indien het aantal nationaal magistraten tot vijf wordt uitgebreid, moeten ten minste twee nationaal magistraten door hun diploma bewijzen dat zij het examen van doctoraat of licentiaat in de rechten in het Frans hebben afgelegd en moeten ten minste twee nationaal magistraten door hun diploma bewijzen dat zij deze examens in het Nederlands hebben afgelegd. »

« Si le nombre de magistrats nationaux est porté à cinq, au moins deux magistrats nationaux doivent justifier par leur diplôme avoir subi les examens du doctorat ou de licencié en droit en langue française et au moins deux magistrats nationaux doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont subi ces examens en langue néerlandaise».


2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum: een relevante professionele ervaring van minstens twee jaar in : o het domein van klachtenmanagement; o of in het domein bemiddeling of het samenstellen en beheren van onderzoeksdossiers op basis van postrecht, transportrecht, consumentenrecht, ADR, ombudsreglementering en dat op nationaal, Europees en internationaal niveau.

2. Expérience requise à la date limite d'inscription: minimum deux ans d'expérience professionnelle pertinente dans : o le domaine de la gestion des plaintes; o ou dans le domaine de la médiation ou la composition et gestion des dossiers d'enquête sur la base du droit postal, du droit des transports, du droit des consommateurs, du REL, de la règlementation de la médiation et ce au niveau national, européen et international.


|b5 EN over een managementervaring van minstens 6 jaar beschikken of minimaal 10 jaar nuttige professionele ervaring hebben (aan te tonen in de specifieke rubrieken in je Mijn Selor-account) o Onder managementervaring wordt verstaan een ervaring inzake beheer binnen een openbare dienst of een organisatie uit de private sector. o Onder nuttige professionele ervaring wordt verstaan een ervaring binnen minstens twee van de volgende domeinen : - wetgeving - preventie - bevordering - sociaal overleg in de sectoren arbeid en/of tewerkst ...[+++]

|b5 ET avoir une expérience de management d'au moins 6 ans ou avoir une expérience professionnelle utile d'au moins 10 ans (à démontrer dans les rubriques spécifiques, dans votre compte « Mon Selor »). o Par expérience en management il y a lieu d'entendre une expérience en gestion au sein d'un service public ou d'une organisation du secteur privé. o Par expérience professionnelle utile, il y a lieu d'entendre une expérience dans au moins deux des domaines suivants : - la législation - la prévention - la promotion - la concertation sociale dans les secteurs du travail et/ou de l'emploi au niveau national et/ou européen.


Sectoraal werd via de cao van 11 februari 2015 betreffende het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen afgesloten binnen het Nationaal paritair comité voor de sport, vastgelegd dat het gewaarborgd gemiddeld minimum inkomen voor een voltijdse ten minste twee maal het bedrag bedraagt dat minstens moet worden verdiend om als sportbeoefenaar te worden aanschouwd.

Sur le plan sectoriel, la CCT du 11 février 2015 relative au revenu minimum moyen garanti, conclue au sein de la commission paritaire nationale des sports, stipule que le revenu minimum moyen garanti des travailleurs accomplissant des prestations normales à temps plein s'élève au double du montant minimum fixé pour être considéré comme sportif professionnel.


Er wordt een Agentschap voor de samenwerking tussen energieregelgevers, hierna "het agentschap" te noemen, opgericht om de regelgevingstaken die de in artikel 22 bis van Richtlijn 2003/54/EG en artikel 24 bis van Richtlijn 2003/55/EG bedoelde regelgevende instanties op nationaal niveau vervullen, op Gemeenschapsniveau (als er minstens twee lidstaten betrokken zijn) aan te vullen en hun activiteiten zo nodig te coördineren.

Une Agence de coopération des régulateurs de l'énergie, ci-après dénommée l'"Agence", est instituée afin de compléter, au niveau communautaire - lorsque deux États membres au moins sont concernés - les tâches réglementaires effectuées, au niveau national, par les autorités de régulation visées à l'article 22 bis de la directive 2003/54/CE et à l'article 24 bis de la directive 2003/55/CE et, si nécessaire, de coordonner leur action.


Indien een lidstaat heeft voorzien in een periode van minstens 18 weken zwangerschaps- en bevallingsverlof, mag hij besluiten dat de laatste twee weken worden nagekomen door een nationaal beschikbaar vaderschapsverlof met hetzelfde bezoldigingsniveau.

Si un État membre a mis en place un congé de maternité d'au moins dix-huit semaines, il peut décider que les deux dernières semaines sont couvertes par la possibilité offerte par le droit national de prendre un congé de paternité, qui donne lieu à une rémunération équivalente.


w