Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crowdsourcing-strategie
Evalueren van kennis over fysiotherapie
Evalueren van kennis over pijn
Evalueren van kennis over ziekte
Expertise van het opleidingsonderwerp
ICT-kennis beoordelen
ICT-kennis vastleggen
In kennis stellen
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Kennis nemen
Kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken
Kennis van IT-experts evalueren
Onderwijsexpertise
Technische kennis
Ter kennis brengen
Verregaande kennis van het onderwijsonderwerp
Verregaande kennis van het trainingsonderwerp

Traduction de «logement na kennis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-kennis vastleggen | kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken | ICT-kennis beoordelen | kennis van IT-experts evalueren

évaluer les connaissances informatiques | évaluer les connaissances relatives aux TIC | évaluer les connaissances en informatique | évaluer les connaissances en TIC










onderwijsexpertise | verregaande kennis van het trainingsonderwerp | expertise van het opleidingsonderwerp | verregaande kennis van het onderwijsonderwerp

formation dans le domaine de spécialité


inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

stratégie de crowdsourcing


evalueren van kennis over fysiotherapie

évaluation des connaissances concernant la thérapie physique


evalueren van kennis over pijn

évaluation des connaissances concernant la douleur


evalueren van kennis over ziekte

évaluation des connaissances concernant la maladie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien geen woning op het grondgebied van de gemeente beschikbaar is, moet de burgemeester er de « Société wallonne du Logement » (Waalse Huisvestingsmaatschappij) schriftelijk van in kennis stellen op het volgend elektronisch adres : relogement@swl.be en haar de volgende stukken overmaken :

Si aucun logement n'est disponible sur le territoire de la commune, le bourgmestre doit en informer la Société wallonne du Logement par écrit à l'adresse électronique suivante : relogement@swl.be et lui transmettre :


Wanneer de « Société wallonne du Logement » de taak werkelijk overneemt en de instemming van de beheerder of van de eigenaar van de woning of van de inrichting krijgt, stelt ze er de burgemeester schriftelijk van in kennis, die dan het voorstelt doet aan de persoon die ontzet wordt.

Lorsque la Société wallonne du Logement prend effectivement le « relais » et obtient l'accord du gestionnaire ou propriétaire du logement ou de l'établissement, elle en informe par écrit le bourgmestre qui effectue alors la proposition à la personne expulsée.


Deze tweede oplossing is enkel mogelijk als de " Société wallonne du logement" , na kennis te hebben genomen van de door de burgemeester ondernomen vruchteloze stappen, een woning vindt binnen een termijn van één maand te rekenen vanaf de door de burgemeester ontvangen informatie, en de toestemming krijgt van de eigenaar of van de beheerder van de woning of van de huisvestingsstructuur om de begunstigde in de woning of in de logiesverstrekkende inrichting te herhuisvesten;

Cette deuxième situation n'est possible que si la Société wallonne du Logement, après avoir pris acte des démarches infructueuses effectuées par le bourgmestre, trouve un logement dans un délai d'un mois à dater de l'information reçue par le bourgmestre et obtient une acceptation de la part du propriétaire ou gestionnaire du logement ou de la structure d'hébergement de reloger le bénéficiaire dans le logement ou l'établissement d'hébergement;


Art. 6. Het " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië), de " Société wallonne de Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) en de " Guichets du Crédit social" (Sociale Kredietloketten) dienen het " Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie" (Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie) op de hoogte te brengen van elke inbreuk op de verbintenissen i.v.m. de toekenning van een gewestelijke tegemoetkoming, gepleegd door de gerechtigde op een sociale hypotheeklening, wa ...[+++]

Art. 6. Le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, la Société wallonne du Crédit social et les Guichets du crédit social sont tenus d'avertir la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie de tout manquement aux engagements liés à l'octroi d'une aide régionale commis par le bénéficiaire d'un crédit hypothécaire social dont ils prennent connaissance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De informatie vermeldt de datum waarop de kandidaat overeenkomstig het tweede lid kennis moet geven van zijn instemming, en bevat een afschrift van artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de " Société wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen.

L'information comprend la date à laquelle, en application de l'alinéa 2, le candidat doit marquer son accord ainsi que la reproduction de l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public.


Ook kunnen Belgische geleerden, kunstenaars en letterkundigen tijdens hun onderzoek en studie gebruik maken van het logement; - het organiseren van kunsttentoonstellingen, conferenties, concerten bestemd om de culturele présence van België in Italië te promoten; - een bibliotheek uitbouwen die de mogelijkheid biedt nader kennis te maken met de Belgische bedrijvigheid op artistiek, wetenschappelijk en litterair vlak; - werken publiceren en coördineren van activiteiten van verschillende Belgische instellingen op artistiek, wetenschap ...[+++]

Les savants et écrivains peuvent également être hébergés le temps de leur étude et de leur recherche; - organiser des expositions artistiques, des conférences, des concerts, destinés à promouvoir la présence culturelle de la Belgique en Italie; - développer une bibliothèque qui offre la possibilité de faire plus ample connaissance avec ce qui se fait en Belgique au niveau artistique, scientifique et littéraire; - publier des travaux et coordonner les activités réalisées par différents organismes belges en Italie sur les plans artistique, scientifique et littéraire.


w