Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loep nemen valt jammer genoeg " (Nederlands → Frans) :

Uit de manier waarop de rechtbanken de faillissementen onder de loep nemen, valt jammer genoeg weinig meer dan louter juridische informatie te halen.

La façon dont les tribunaux analysent les faillites n'apporte malheureusement que peu d'informations autres que juridiques.


Uit de manier waarop de rechtbanken de faillissementen onder de loep nemen, valt jammer genoeg weinig meer dan louter juridische informatie te halen.

La façon dont les tribunaux analysent les faillites n'apporte malheureusement que peu d'informations autres que juridiques.


Dat een burger die in het grensgebied tussen twee provincies het noodnummer belt, doorgeschakeld wordt naar de noodcentrale van de andere provincie, is uitzonderlijk maar valt jammer genoeg niet te vermijden.

Le fait qu'un citoyen qui compose le numéro d'urgence dans la région frontalière entre deux provinces soit transféré à un centre d'appels urgents de l'autre province est exceptionnel, mais malheureusement inévitable.


In Nederland werd bijvoorbeeld een « task force » opgericht, die heeft geadviseerd om het Belgische systeem van « opting out » of « presumed consent » over te nemen, maar jammer genoeg de betrokken minister heeft dit advies genegeerd.

Par exemple, il existe une « task force » aux Pays-Bas qui a conseillé de copier le système belge d'« opting out » ou de « consentement présumé », mais le ministre compétent n'a malheureusement pas suivi ce conseil.


De slachtoffers wensen immers niet steeds naar buiten te treden. Jammer genoeg valt te verwachten dat de recente aanslagen in Frankrijk, die door Islamitische Staat werden opgeëist, de negatieve vooroordelen en de islamofobie in het algemeen nog zullen aanwakkeren.

Malheureusement, nous pouvons déjà présager que les récents attentats en France, revendiqués par l'État islamique, donneront lieu à une augmentation des préjugés négatifs et de l'islamophobie en général.


In andere gevallen waar lokale besturen of sociale huisvestingsmaatschappijen gebouwen willen verwerven, leidt hun interesse jammer genoeg dikwijls tot een vertraging van het verkoopproces (en dus nog langere leegstand), omdat deze instanties voor de minnelijke verwerving een onteigeningsbesluit moeten nemen.

Dans d'autres cas où les administrations locales ou les sociétés de logements sociaux veulent acquérir des bâtiments, leur intérêt mène malheureusement parfois à un ralentissement du processus de vente (et donc à, une inoccupation encore plus longue), parce que ces instances doivent prendre pour l'acquisition à l'amiable un arrêté d'expropriation.


Mevrouw Zrihen maakt de vergelijking met analfabetisme, een fenomeen dat jammer genoeg gestaag toeneemt en het jammer genoeg niet mogelijk maakt voor de betrokkenen om volwaardig deel te nemen aan de samenleving en hen bovendien niet laat genieten van hun rechten inzake huisvesting, onderwijs, werk en sociale zekerheid.

Mme Zrihen fait la comparaison avec l'analphabétisme, un phénomène qui, malheureusement, ne cesse de prendre de l'ampleur et empêche les personnes concernées d'occuper une place à part entière dans la société ainsi que de bénéficier de leurs droits en matière de logement, d'enseignement, d'emploi et de sécurité sociale.


Mevrouw Zrihen maakt de vergelijking met analfabetisme, een fenomeen dat jammer genoeg gestaag toeneemt en het jammer genoeg niet mogelijk maakt voor de betrokkenen om volwaardig deel te nemen aan de samenleving en hen bovendien niet laat genieten van hun rechten inzake huisvesting, onderwijs, werk en sociale zekerheid.

Mme Zrihen fait la comparaison avec l'analphabétisme, un phénomène qui, malheureusement, ne cesse de prendre de l'ampleur et empêche les personnes concernées d'occuper une place à part entière dans la société ainsi que de bénéficier de leurs droits en matière de logement, d'enseignement, d'emploi et de sécurité sociale.


Er werd jammer genoeg geen sanctie vastgesteld voor het geval er geen onderhandelingen zouden worden gevoerd; in een memorandum van overeenstemming, dat een aanvulling vormt op die overeenkomst,wordt enkel bepaald dat Zwitserland en elke lidstaat van de Europese Unie bilaterale onderhandelingen aangaan teneinde in hun respectieve overeenkomsten ter vermijding van dubbele belastingheffing op inkomsten en kapitaal bepalingen op te nemen inzake administratieve bijstand in de vorm van uitwisseling van informatie op verzoek voor alle admi ...[+++]

Malheureusement aucune sanction n'était prévue en l'absence de négociation et seul un "Mémorandum d'entente" complétant l'accord prévoyait que, dès la signature de celui-ci, la Suisse et chaque État membre de l'Union européenne engagent des négociations en vue d'inclure dans leurs conventions respectives préventives de la double imposition concernant le revenu et la fortune des dispositions sur l'assistance administrative sous la forme d'échange de renseignements sur demande concernant tous les cas civils, administratifs ou pénaux de fraude fiscale au regard de la législation de l'État auquel la demande est adressée, ou les infractions é ...[+++]


Jammer genoeg hebben wij geen overeenkomst in eerste lezing bereikt, zodat ik in juli 2008 het Parlement heb verzocht om mijn verslag aan te nemen. Tijdens het Franse voorzitterschap hebben we de nodige vooruitgang weten te boeken zodat ik de aanbeveling kon uitspreken om dit compromis in tweede lezing aan te nemen.

Malheureusement, nous n’avons pas pu dégager un accord en première lecture et j’ai donc demandé au Parlement, en juillet 2008, de soutenir mon rapport. Sous la présidence française, nous avons néanmoins pu progresser suffisamment pour recommander l’adoption de ce compromis en deuxième lecture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loep nemen valt jammer genoeg' ->

Date index: 2024-11-30
w