Van een exploitant mag niet worden verlangd dat hij het risico loopt in onzekerheid te moeten verkeren omtrent de juridische redelijkheid van de eisen die hem kunnen worden opgelegd door een bevoegde autoriteit die wellicht de voor de richtlijn essentiële verantwoordelijkheid op lange termijn voor een bepaalde locatie wil ontlopen.
L'exploitant ne devrait pas courir le risque de se voir imposer des exigences juridiquement excessives par une autorité compétente qui cherche peut-être à éviter de porter la responsabilité d'un site à long terme, alors qu'il s'agit d'un aspect fondamental de la directive.