Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «llmc-verdrag niet heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Indien een partij die wederzijdse rechtshulp in strafzaken, uitlevering of de tenuitvoerlegging van door een andere partij uitgesproken civielrechtelijke of strafrechtelijke vonnissen afhankelijk maakt van het bestaan van een verdrag, een verzoek om deze samenwerking in rechtszaken ontvangt van een partij waarmee zij een dergelijk verdrag niet heeft gesloten, kan zij dit Verdrag beschouwen als de juridische grondslag voor wederzijdse rechtshulp in strafzaken, uitlevering of de tenuitvoerleg ...[+++]

3. Si une Partie qui subordonne l'entraide judiciaire en matière pénale, l'extradition ou l'exécution de jugements civils ou pénaux prononcés par une autre Partie à la présente Convention à l'existence d'un traité reçoit une demande concernant cette coopération en matière judiciaire d'une Partie avec laquelle elle n'a pas conclu pareil traité, elle peut considérer la présente Convention comme la base légale de l'entraide judiciaire en matière pénale, de l'extradition ou de l'exécution de jugements civils ou pénaux prononcés par une autre Partie à la présente Convention à l'égard des infractions établies conformément à la présente Convent ...[+++]


Hoewel België op 11 mei 2011 het verdrag meteen heeft ondertekend is de ratificatie in het Federaal Parlement nog niet gebeurd.

Bien que la Belgique ait signé cette convention dès le 11 mai 2011, le Parlement fédéral ne l'a pas encore ratifiée.


Indien België het LLMC-Verdrag van 1976 niet zou opzeggen dan zou de toepassing van het LLMC-Protocol van 1996 in sommige gevallen kunnen worden uitgesloten in relatie met Staten die enkel partij zijn bij het LLMC-verdrag van 1976 (artikel 9, paragraaf 3, van het LLMC-protocol van 1996).

Dans l'hypothèse où la Belgique ne dénoncerait pas la Convention LLMC de 1976, l'application du protocole LLMC de 1996 serait exclue dans certains cas en relation avec des États qui ne sont parties qu'à la Convention LLMC de 1976 (article 9, paragraphe 3, du Protocole LLMC de 1996).


Indien België het LLMC-Verdrag van 1976 niet zou opzeggen dan zou de toepassing van het LLMC-Protocol van 1996 in sommige gevallen kunnen worden uitgesloten in relatie met Staten die enkel partij zijn bij het LLMC-verdrag van 1976 (artikel 9, paragraaf 3, van het LLMC-protocol van 1996).

Dans l'hypothèse où la Belgique ne dénoncerait pas la Convention LLMC de 1976, l'application du protocole LLMC de 1996 serait exclue dans certains cas en relation avec des États qui ne sont parties qu'à la Convention LLMC de 1976 (article 9, paragraphe 3, du Protocole LLMC de 1996).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier kan verwezen worden naar het LLMC Verdrag van Londen van 19 november 1976 (Verdrag inzake beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen), in België goedgekeurd door de wet van 11 april 1989, die de artikelen 46 tot 58 van de Zeewet heeft aangepast, en een nieuw artikel 273 in de Zeewet heeft ingevoerd.

Ici, il peut être fait référence à la Convention de Londres du 19 novembre 1976 (LLMC Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes), approuvée en Belgique par la loi du 11 avril 1989 qui a modifié les articles 46 à 58 de la loi maritime et qui a ajouté un nouvel article 273 à cette même loi maritime.


Hier kan verwezen worden naar het LLMC Verdrag van Londen van 19 november 1976 (Verdrag inzake beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen), in België goedgekeurd door de wet van 11 april 1989, die de artikelen 46 tot 58 van de Zeewet heeft aangepast, en een nieuw artikel 273 in de Zeewet heeft ingevoerd.

Ici, il peut être fait référence à la Convention de Londres du 19 novembre 1976 (LLMC Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes), approuvée en Belgique par la loi du 11 avril 1989 qui a modifié les articles 46 à 58 de la loi maritime et qui a ajouté un nouvel article 273 à cette même loi maritime.


De scheepseigenaar (of de persoon die hem een verzekering of andere financiële zekerheid heeft verschaft) kan zijn aansprakelijkheid beperken uit hoofde van enige toepasselijke nationale of internationale regeling, zoals het het Internationaal Verdrag van 1976 inzake de beperking van de aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen (LLMC-verdrag).

Le propriétaire du navire (ou la personne qui lui a fourni l'assurance ou une autre garantie financière) peut limiter sa responsabilité en vertu de tout régime national ou international applicable, tel que la Convention internationale de 1976 sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes (Convention LLMC).


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 juni 2015 in zake Ria Cossement tegen Rosanne Beyls, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 juni 2015, heeft de Vrederechter van het tweede kanton Kortrijk de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 9, tweede lid van de pachtwet de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet en/of het verbod van discriminatie vastgele ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 23 juin 2015 en cause de Ria Cossement contre Rosanne Beyls, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 juin 2015, le Juge de paix du deuxième canton de Courtrai a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 9, alinéa 2, de la loi sur le bail à ferme viole-t-il les articles 10 et/ou 11 de la Constitution et/ou le principe de non-discriminatio ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt of artikel 9, tweede lid, van de Pachtwet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met het discriminatieverbod, neergelegd in artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en in artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre aan de verpachter die aan het einde van de opzeggingstermijn de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt de mogelijkheid tot opzegging voor eigen gebruik wordt ontzegd, terwijl die mogelijkheid ...[+++]

Le juge a quo demande si l'article 9, alinéa 2, de la loi sur le bail à ferme est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution et avec le principe de non-discrimination, garanti par l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et par l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce qu'il prive le bailleur qui a dépassé l'âge de 65 ans à l'expiration du délai de préavis de la possibilité de donner congé pour exploitation personnelle, alors que tel n'est pas le cas pour le bailleur qui n'a pas dépassé l'âge de 65 ans à l'expiration du délai de préavis.




D'autres ont cherché : llmc-verdrag niet heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'llmc-verdrag niet heeft' ->

Date index: 2021-05-04
w