Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amerikaanse trypanosomiasis NNO
Bedrijf waar veel contanten omgaan
Bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt
Bezoekers naar de juiste plaats escorteren
Bezoekers naar interessante locaties begeleiden
Bezoekers naar interessante plekken brengen
Cardiovasculaire aandoening NEC
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Gebied waar het oudere merk wordt beschermd
Myocarditis
NNO
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Slaapziekte NNO
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen
Ziekte van Chagas

Vertaling van "ljubljana waar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
slaapziekte NNO | trypanosomiasis NNO, in gebieden waar Afrikaanse trypanosomiasis voorkomt

Maladie du sommeil SAI Trypanosomiase SAI, en des lieux où la trypanosomiase africaine est répandue


bedrijf waar veel contanten omgaan | bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt

activité nécessitant beaucoup d’espèces


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

pparer la zone de préparation des denrées alimentaires pour le changement de poste


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège


gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd

territoire dans lequel la marque antérieure est protégée


Amerikaanse trypanosomiasis NNO | trypanosomiasis NNO, in gebieden waar ziekte van Chagas voorkomt | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | NNO | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | cardiovasculaire aandoening NEC (I98.1) | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | myocarditis (I41.2)

Maladie de Chagas (chronique) (avec):SAI | atteinte cardio-vasculaire NCA+ (I98.1*) | myocardite+ (I41.2*) | Trypanosomiase:SAI, en des lieux où la maladie de Chagas est répandue | américaine SAI


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


plaats waar speciaal veel kinderen komen

endroit spécialement fréquenté par des enfants


werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel


bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden

accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij verwees naar de resultaten van de ministeriële vergadering van Ljubljana waar, na een jaar van twijfels en crisis, de basis werd gelegd voor een verdere duurzame samenwerking.

Il a évoqué les résultats de la réunion ministérielle de Ljubljana, qui, après une année de doute et de crise, a posé les fondements de la poursuite d'une coopération durable.


Hij verwees naar de resultaten van de ministeriële vergadering van Ljubljana waar, na een jaar van twijfels en crisis, de basis werd gelegd voor een verdere duurzame samenwerking.

Il a évoqué les résultats de la réunion ministérielle de Ljubljana, qui, après une année de doute et de crise, a posé les fondements de la poursuite d'une coopération durable.


Na een welkomstwoord van de heer Andreas Kohl, voorzitter van de Oostenrijkse Nationalrat, overloopt voorzitter Hastings kort de reizen die hij recentelijk in het kader van zijn voorzitterschap heeft gemaakt. Zo bezocht hij Kazachstan, waar hij sprak voor de Euro-Aziatische universiteit van Astana, evenals Oezbekistan, Georgië en Armenië, en was hij met een delegatie van de PA-OVSE ook aanwezig op de ministerconferentie van de OVSE in Ljubljana.

Après une allocution de bienvenue de M. Andreas Kohl, président du Conseil national autrichien, le président Hastings évoqua brièvement les déplacements effectués récemment dans le cadre de sa présidence à savoir sa visite au Kazakhstan et le discours qu'il prononça à L'Université eurasienne d'Astana; ses visites en Ouzbékistan, Géorgie et Arménie ainsi que sa présence avec une délégation de l'AP OSCE à la Conférence ministérielle de l'OSCE à Ljubljana.


Na een welkomstwoord van de heer Andreas Kohl, voorzitter van de Oostenrijkse Nationalrat, overloopt voorzitter Hastings kort de reizen die hij recentelijk in het kader van zijn voorzitterschap heeft gemaakt. Zo bezocht hij Kazachstan, waar hij sprak voor de Euro-Aziatische universiteit van Astana, evenals Oezbekistan, Georgië en Armenië, en was hij met een delegatie van de PA-OVSE ook aanwezig op de ministerconferentie van de OVSE in Ljubljana.

Après une allocution de bienvenue de M. Andreas Kohl, président du Conseil national autrichien, le président Hastings évoqua brièvement les déplacements effectués récemment dans le cadre de sa présidence à savoir sa visite au Kazakhstan et le discours qu'il prononça à L'Université eurasienne d'Astana; ses visites en Ouzbékistan, Géorgie et Arménie ainsi que sa présence avec une délégation de l'AP OSCE à la Conférence ministérielle de l'OSCE à Ljubljana.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag nogmaals willen verwijzen naar de resolutie van Ljubljana, waar onze Afrikaanse collega’s tegenstemden.

- (FR) Monsieur le Président, j’aimerais encore une fois me référer à cette résolution de Ljubljana, contre laquelle nos collègues africains ont voté.


In de woorden van de conclusie van de internationale conferentie Women in conflict resolution, gehouden op 21 en 22 juni in Ljubljana in het Institutum Studiorum Humanitatis van de Ljubljana Hogeschool voor geesteswetenschappen: “De beste resultaten van de tenuitvoerlegging van Resolutie 1325 lijken te zijn geboekt in Kosovo, waar internationale organisaties en nationale vrouwenbewegingen hand in hand hebben gewerkt aan een strategie en bereikt hebben dat er strikte quota zijn ingesteld voor de nationale en lokale verkiezingen en dat ...[+++]

Selon les conclusions de la conférence internationale intitulée "Women in conflict resolution" (Les femmes dans la résolution des conflits), qui s'est tenue les 21 et 22 juin 2008, à l'Institutum Studiorum Humanitatis de l'École supérieure des sciences humaines de Ljubljana, les meilleurs résultats dans l'application de la résolution 1325 semblent provenir du Kosovo, où les agences internationales et le mouvement national pour les femmes ont œuvré de concert et ont réussi à faire entériner des réglementations fermes en matière de quotas pour les élections locales et nationales, ainsi qu'à former et sensibiliser la police et l'armée aux d ...[+++]


- (BG) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag mijn steun betuigen voor de voorgestelde gezamenlijke resolutie en twee kwesties aanstippen die in de wetgeversdialoog in Ljubljana aan de orde waren: klimaatverandering en energie, waar beide partijen, dat wil zeggen de Verenigde Staten en Europa nauwer moeten samenwerken.

- (BG) M. le Président, je voudrais exprimer mon soutien en faveur de la résolution conjointe qui nous est soumise et aborder deux questions comme dans le cadre du dialogue des législateurs de Ljubljana: les changements climatiques et l’énergie, dossiers sur lesquels les deux parties, à savoir les États-Unis et l’Europe, devraient coopérer dans une plus large mesure.


De Europese Unie heeft daar kritiek op uitgeoefend, aangezien het hierbij gaat om een unilaterale verklaring die niet het resultaat is van een overeenkomst tussen alle betrokken partijen. De algemene sfeer tussen Zagreb en Ljubljana is de laatste tijd verbeterd en de waarden van veiligheid, stabiliteit en welvaart waar Slovenië naar streeft, zijn dezelfde als die van de Europese Unie.

Le climat général entre Zagreb et Ljubljana s’est toutefois amélioré récemment et les valeurs de sécurité, de stabilité et de prospérité auxquelles la Slovénie aspire sont aussi celles de l’Union européenne.


Dankzij die impuls kunnen we hopen dat het debat over de hervorming tot een eerste resultaat zal leiden op de ministerraad van 5 en 6 december in Ljubljana, waar enkele onmiddellijke maatregelen zullen worden genomen en, nog belangrijker, een mandaat - road map - zal worden gegeven met het oog op latere hervormingen.

Grâce à cet élan, nous pouvons espérer que le débat sur la réforme connaîtra un premier aboutissement au conseil ministériel des 5 et 6 décembre à Ljubljana, sous la forme de quelques mesures immédiates et surtout d'un mandat - road map - en vue de réformes ultérieures.


Op 17 en 18 juni 1998, organiseerde de «Werkgroep Concert» (samengesteld uit vertegenwoordigers van veiligheidsautoriteiten van landen van de Europese Unie, van Centraal- en Oost-Europese landen en van landen van de ex-USSR, waaronder ook Belgische deelnemers) een bijeenkomst te Ljubljana waar elk land haar situatie kwam uiteenzetten.

Les 17 et 18 juin 1998, le «Concert Group» (composé de représentants des autorités de sûreté des pays de l'Union européenne, parmi lesquels aussi des représentants belges, des pays de l'Europe centrale et orientale et des pays de l'ex-URSS) a organisé une réunion à Lubiana où chaque pays a exposé sa situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ljubljana waar' ->

Date index: 2025-01-18
w