Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ljubljana van afrikaanse zijde " (Nederlands → Frans) :

Na het amenderen van de geparafeerde tekst vanwege Zuid-Afrikaanse zijde m.n. over de onverenigbaarheid ervan met het restrictieregime van wisselkoersen en over deze van het Luxemburgs verdrag ter vermijding van dubbele belastingen met de tekst en enkele opmerkingen op de Franse vertaling heeft tenslotte een ondertekening plaatsgevonden te Pretoria op 14 augustus 1998 tussen de Zuid-Afrikaanse adjunct minister van Buitenlandse Handel en Industrie en de Belgische ambassadeur, de heer L. Willems ...[+++]

Après que le texte paraphé ait été amendé par la partie sud-africaine, e. a. du fait de l'incompatibilité de ce texte avec le régime de restrictions des taux de change, de l'incompatibilité de l'accord avec le Luxembourg pour l'élimination de la double imposition avec ce même texte, et de certaines remarques sur la traduction française, la signature a pu se faire le 14 août 1998 à Pretoria entre le ministre adjoint du Commerce extérieur et de l'Industrie pour l'Afrique du Sud et l'ambassadeur de Belgique, M. J. Willems, qui a signé pour l'UEBL.


Van Europese zijde werd aangedrongen op een verbod op het gebruik van deze benaming, in eerste instantie voor wat betreft de uitvoer en in een later stadium ook voor wat betreft de Zuid-Afrikaanse markt.

Du côté européen, on a insisté pour que l'utilisation de ces dénominations soit interdite, en premier lieu pour l'exportation, et ultérieurement pour le marché intérieur sud-africain également.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, hoewel er overeenstemming werd bereikt over een gezamenlijke ontwerpresolutie, werd deze op de Paritaire Vergadering in Ljubljana van Afrikaanse zijde verworpen.

- (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, bien qu’un accord ait été dégagé sur une proposition commune, il a été rejeté par la partie africaine lors de l’Assemblée paritaire à Ljubljana.


4. dringt er bij de Afrikaanse en EU-leiders op aan de toezegging van Tripoli gestand te doen en de gezamenlijke strategie te benutten om de intracontinentale Afrikaanse handel te bevorderen, met een opgeschaald pakket steunmaatregelen voor de regionale economische gemeenschappen en voor de verbetering van de infrastructuur op het hele Afrikaanse continent; verwacht dat de EU haar toezeggingen inzake "steun voor handel" nakomt; benadrukt dat bij alle aspecten van de handelsbetrekkingen tussen Afrika en de EU rekening moet worden gehouden met de zwakkere economische onderhandelingspositie aan Afrikaanse ...[+++]

4. demande instamment aux dirigeants africains et européens d'honorer l'engagement de Tripoli et de faire de la stratégie un outil pour dynamiser le marché au sein du continent africain, au moyen de programmes de soutien renforcés pour les communautés économiques régionales et pour l'amélioration des infrastructures sur le continent africain; attend de l'Union européenne qu'elle honore ses engagements en matière d'aide au commerce; souligne que tous les aspects des relations commerciales entre l'Afrique et l'Union européenne doivent ...[+++]


6. dringt er bij de Afrikaanse en EU-leiders op aan de gezamenlijke strategie te benutten om de intracontinentale Afrikaanse handel te bevorderen, en om daarbij ook een versterkt pakket steunmaatregelen toe te kennen aan de regionale economische gemeenschappen en voor de verbetering van de infrastructuur op het hele Afrikaanse continent; verwacht dat de EU haar toezeggingen inzake "steun voor handel" nakomt; benadrukt dat bij alle aspecten van de handelsbetrekkingen tussen Afrika en de EU rekening moet worden gehouden met de zwakkere economische onderhandelingspositie aan Afrikaanse zijde ...[+++]

6. demande instamment aux dirigeants d'Afrique et de l'Union de mettre à profit cette stratégie pour stimuler les échanges commerciaux sur le continent africain, y compris par le biais de programmes de soutien renforcés pour les communautés économiques régionales et pour l'amélioration des infrastructures sur le continent africain; espère que l'Union européenne va honorer ses engagements en matière d'aide au commerce; souligne que l'ensemble des aspects de la relation commerciale entre l'Afrique et l'Union européenne doivent tenir c ...[+++]


9. Ook aan Afrikaanse zijde moet blijk worden gegeven van het nodige leiderschap en verantwoordelijkheidsgevoel om een effectief nakomen te garanderen van de verbintenissen en van de beloofde bijdragen tot de uitvoering van de strategie en het actieplan.

9. Les instances africaines doivent aussi faire preuve de l ’ esprit d ’ initiative et du sens des responsabilités nécessaires à la réalisation efficace de leurs engagements et à l’allocation des contributions promises pour la mise en œuvre de la stratégie et du plan d'action.


B. overwegende dat op de 5de ministeriële bijeenkomst van de Afrikaanse en Europese trojka op 2 december 2005 in Bamako de Afrikaanse zijde met genoegen kennis genomen heeft van het strategisch plan van de Europese Unie voor Afrika, en dat de beide partijen overeengekomen zijn om het in een gezamenlijke Afrikaans-Europese strategie om te zetten die aan de behoeften en verwachtingen van hun bevolking beantwoordt, en om een actiepla ...[+++]

B. considérant que lors de la cinquième réunion ministérielle des troïkas de l'Afrique et de l'UE, tenue à Bamako au Mali le 2 décembre 2005, la partie africaine a salué la Stratégie 2005 de l'UE pour l'Afrique et les deux parties sont convenues de transformer cette dernière en une Stratégie conjointe Afrique-UE reflétant les besoins et les aspirations de leurs peuples, ainsi que d'élaborer un plan d'action pour la mettre en œuvre,


Het partnerschap stimuleert een duidelijkere scheiding van taken en verantwoordelijkheden tussen de verschillende spelers aan Afrikaanse zijde, inclusief de Afrikaanse Unie en NEPAD- haar sociaal-economische programma- en de regionale organisaties, en een sterkere nationale en regionale ondersteuning voor de pan-Afrikaanse instellingen.

Le partenariat préconisera une répartition plus claire des rôles et des responsabilités des différents acteurs africains, y compris de l’Union Africaine et de son programme socio-économique, le NEPAD et des organisations régionales, et un renforcement du soutien national et régional aux institutions panafricaines.


Aan Afrikaanse zijde vormen de Afrikaanse Ministerraad voor water (African Ministerial Council on Water - AMCOW) en zijn technisch adviescomité de belangrijkste tegenhanger, in nauwe samenwerking met het "Nieuw partnerschap voor Afrika's ontwikkeling" (New Partnership for Africa's Development - NEPAD).

Pour l'Afrique, le principal interlocuteur est la Conférence ministérielle africaine sur l'eau (AMCOW) et son comité technique consultatif, en étroite collaboration avec le NEPAD.


Naar blijkt was het belangrijkste - waarop trouwens ook van Afrikaanse zijde zeer consequent is gewezen - dat het de eerste keer was dat de Europese Unie akkoord ging met het bespreken van de schuldenkwestie van de Afrikaanse landen met de totaliteit van het Afrikaanse continent via de follow-up regelingen van een topbijeenkomst, want de bi-regionale groep op hoog niveau werd opgedragen een verslag over de Afrikaanse schuldenlast op te stellen, dat vervolgens op ministerieel niveau zal worden ...[+++]

Le fait le plus important, et que la partie africaine a d'ailleurs relevé, est que pour la première fois, l'Union européenne a accepté de traiter du sujet de l'endettement des pays africains avec l'ensemble du continent africain à travers les mécanismes de follow-up d'un sommet, parce que le groupe birégional de haut niveau a été chargé de préparer un rapport sur l'endettement de l'Afrique, rapport qui sera discuté ensuite au niveau ministériel, ce qui marque un tournant à 180° dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ljubljana van afrikaanse zijde' ->

Date index: 2024-02-04
w