Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «litigieuze besluit nietig » (Néerlandais → Français) :

Die onjuiste uitlegging speelt een centrale rol in de redenen waarom het Gerecht het litigieuze besluit nietig heeft verklaard.

Cette interprétation incorrecte joue un rôle central dans les motifs retenus par le Tribunal pour annuler la décision attaquée.


– het litigieuze besluit nietig te verklaren, voor zover dit haar betreft.

– d’annuler la décision litigieuse, pour autant que celle-ci la concerne, et


– het litigieuze besluit nietig te verklaren.

– d’annuler la décision litigieuse.


Het Gerecht heeft hieruit in punt 47 van het bestreden arrest geconcludeerd dat, aangezien het vierde middel gegrond was, het litigieuze besluit moest worden nietig verklaard voor zover het de PMOI betrof.

Le Tribunal en a conclu, au point 47 de l’arrêt attaqué, que, le quatrième moyen étant fondé, l’annulation de la décision litigieuse s’imposait pour autant qu’elle concerne la PMOI.


Dienaangaande moet worden geconstateerd dat, na in punt 47 van het bestreden arrest te hebben geoordeeld dat het litigieuze besluit moest worden nietig verklaard omdat de rechten van verdediging van de PMOI waren geschonden, het Gerecht in punt 48 van dat arrest heeft geoordeeld dat hoewel in die omstandigheden geen uitspraak over de andere middelen van het beroep hoefde te worden gedaan, het wegens het belang van het fundamentele recht op een effectieve rechterlijke bescherming het tweede en het derde aangevoerde middel niettemin zou ...[+++]

À cet égard, il doit être constaté que, après avoir jugé, au point 47 de l’arrêt attaqué, que la décision litigieuse devait être annulée en raison d’une violation des droits de la défense de la PMOI, le Tribunal a considéré, au point 48 de cet arrêt, que, bien qu’il n’était pas nécessaire, dans ces conditions, de se prononcer sur les autres moyens du recours, le Tribunal examinerait néanmoins les deuxième et troisième moyens soulevés devant lui, en raison de leur importance au regard du droit fondamental à une protection juridictionnelle effective.


Het Gerecht van de Europese Unie heeft in zijn arrest in zaak T-29/08, Liga para Protecção da Natureza (LPN)/Commissie, het recht van de Unie geschonden in de zin van artikel 58 van het statuut van het Hof van Justitie, daar het het litigieuze besluit van de Commissie van 22 november 2007 niet nietig heeft verklaard voor zover dit besluit documenten en delen van documenten betreft, waartoe LPN bij beschikking van de Commissie van 24 oktober 2008 de toegang is geweigerd.

Dans l’affaire T-29/08, Liga para Protecção da Natureza (LPN)/Commission, le Tribunal a, en rendant son arrêt, violé l’article 58 du statut de la Cour de justice dans la mesure où il n’a pas annulé la décision litigieuse de la Commission du 22 novembre 2007 en ce qui concerne les documents et parties de documents auxquels LPN s’est vu refuser l’accès par décision du 24 octobre 2008.


Het litigieuze besluit moet nietig worden verklaard aangezien het blijk geeft van de volgende onjuiste rechtsopvattingen:

L’arrêt attaqué doit être annulé parce qu’il est entaché des erreurs de droit suivantes:


het litigieuze besluit van de Commissie nietig verklaren en de Commissie in de kosten van de hogere voorziening verwijzen.

condamner la Commission à rembourser à la Finlande les dépens causés par l’examen du présent pourvoi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'litigieuze besluit nietig' ->

Date index: 2024-09-12
w