Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood gevonden
LOAEC
LOAEL

Vertaling van "lissabon werd vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ambtenaar van wie werd vastgesteld dat het hem niet mogelijk is werkzaamheden te verrichten die met een ambt van zijn loopbaan overeenkomen

fonctionnaire reconnu incapable d'exercer des fonctions correspondant à un emploi de sa carrière


laagste dosis of concentratie waarbij een schadelijk effect werd vastgesteld | LOAEL [Abbr.]

dose minimale avec effet nocif observé | LOAEL [Abbr.]


laagste concentratie waarbij een schadelijk effect werd vastgesteld | LOAEC [Abbr.]

concentration minimale avec effet nocif observé | LOAEC [Abbr.]


overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met de inwerkintreding van het Verdrag van Lissabon werd de bindende kracht van het Handvest van de grondrechten in de oprichtingsverdragen vastgesteld.

Par la suite, le traité de Lisbonne a consacré dans les traités fondateurs la force contraignante de la Charte des droits fondamentaux.


Dit actieplan is het vervolg op het eEurope 2002-actieplan, dat door de Europese Raad van Santa Maria da Feira in juni 2000 werd vastgesteld. eEurope is een onderdeel van de "strategie van Lissabon", die erop gericht is van Europa uiterlijk in 2010 de meest concurrerende en dynamische, op kennis gebaseerde economie ter wereld te maken met meer werkgelegenheid en sociale cohesie.

Ce plan d'action succèdera au plan d'action eEurope 2002 approuvé par le Conseil européen à Feira en juin 2000. eEurope s'inscrit dans le cadre de la stratégie de Lisbonne visant à faire de l'Union européenne, d'ici 2010, l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, tout en améliorant l'emploi et en renforçant la cohésion sociale.


Dit actieplan is het vervolg op het actieplan eEurope 2002, dat door de Europese Raad van Santa Maria da Feira in juni 2000 werd vastgesteld. eEurope 2002 is een onderdeel van de "strategie van Lissabon", die erop gericht is van Europa uiterlijk in 2010 de meest concurrerende en dynamische, op kennis gebaseerde economie ter wereld te maken met meer werkgelegenheid en sociale cohesie.

Ce plan d'action succèdera au plan d'action eEurope 2002 approuvé par le Conseil européen à Feira en juin 2000. qui s'inscrivait dans le cadre de la stratégie de Lisbonne visant à faire de l'Union européenne, d'ici 2010, l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, tout en améliorant l'emploi et en renforçant la cohésion sociale.


Alvorens te komen tot de ondertekening van het Handvest die plaatsvond te Lissabon op 17 december 1994, werd het overlegproces dat werd bewerkstelligd door het Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten over de nadere regelen voor het sluiten van gemengde verdragen tot een goed einde gebracht binnen de Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid (ICBB) van 22 november 1994 waarbij het gemengd karakter van het Verdrag werd vastgesteld (federaal, gewesten ...[+++]

Préalablement à la signature du Traité intervenue à Lisbonne le 17 décembre 1994, le processus de concertation instauré par l'Accord de Coopération entre l'État fédéral, les communautés et les régions relatif à la conclusion des traités mixtes, a été mené à bien au sein de la Conférence interministérielle de politique étrangère (CIPE) du 22 novembre 1994 concluant au caractère mixte du Traité (fédéral, régions et communautés).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alvorens te komen tot de ondertekening van het Handvest die plaatsvond te Lissabon op 17 december 1994, werd het overlegproces dat werd bewerkstelligd door het Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten over de nadere regelen voor het sluiten van gemengde verdragen tot een goed einde gebracht binnen de Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid (ICBB) van 22 november 1994 waarbij het gemengd karakter van het Verdrag werd vastgesteld (federaal, gewesten ...[+++]

Préalablement à la signature du Traité intervenue à Lisbonne le 17 décembre 1994, le processus de concertation instauré par l'Accord de Coopération entre l'État fédéral, les communautés et les régions relatif à la conclusion des traités mixtes, a été mené à bien au sein de la Conférence interministérielle de politique étrangère (CIPE) du 22 novembre 1994 concluant au caractère mixte du Traité (fédéral, régions et communautés).


– gezien de gezamenlijke strategie EU-Afrika, die in december 2007 te Lissabon werd vastgesteld,

– vu la stratégie commune Afrique-UE, adoptée à Lisbonne au mois de décembre 2007,


14. bevestigt nogmaals de relevantie van de strategie die in Lissabon werd vastgesteld; wijst daarom op de noodzaak om de tenuitvoerlegging van de agenda van Lissabon te bespoedigen en het economische, sociale, structurele en werkgelegenheidsbeleid van de EU en de lidstaten beter op elkaar af te stemmen en beklemtoont de noodzaak van structurele hervormingen met een duidelijk stappenplan en strikte tijdslimieten;

14. réaffirme la validité de la stratégie de Lisbonne; estime, par conséquent, nécessaire d'accélérer la mise en œuvre de l'agenda de Lisbonne pour une meilleure coordination des politiques de l'Union et des États membres en matière économique, sociale, structurelle et d'emploi et souligne la nécessité de réformes structurelles avec une feuille de route claire et des délais stricts;


De rapporteur voor advies is van oordeel dat het voorgestelde niveau voor de onderzoekkredieten gerechtvaardigd is als de Gemeenschap ooit het strategische doel wil bereiken dat op de Europese Raad van Lissabon werd vastgesteld, namelijk: "de meest concurrerende en dynamische op kennis gebaseerde economie in de wereld te worden, in staat tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een grotere sociale samenhang".

Votre rapporteur estime que le volume des crédits de recherche proposés est justifié si la Communauté entend réaliser l'objectif stratégique défini lors du Conseil européen de Lisbonne, consistant à faire en sorte que l'Union devienne "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale".


Tijdens de Europese Raad van Lissabon werd de dubbele doelstelling van meer en betere banen vastgesteld.

Le Conseil européen de Lisbonne a fixé un double objectif, à savoir des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, en soulignant le lien fort qui existe entre la quantité et la qualité.


Hij zou een bijdrage moeten leveren aan de verwezenlijking van de strategische doelstelling die in maart 2000 werd vastgesteld tijdens de Europese Raad van Lissabon.

Il devrait contribuer à atteindre l'objectif stratégique fixé par le Conseil européen de Lisbonne en mars 2000.




Anderen hebben gezocht naar : dood gevonden     lissabon werd vastgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon werd vastgesteld' ->

Date index: 2022-10-10
w