Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hervormingsverdrag
Lissabon en de Taagvallei
Plechtige communie
Plechtige keizerkroning
Plechtige keizerskroning
Plechtige verklaring
Plechtige verklaring
Plechtige zitting
Verdrag van Lissabon

Vertaling van "lissabon plechtig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
plechtige keizerkroning | plechtige keizerskroning

cérémonie de couronnement de l'Empereur


Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

traité de Lisbonne | traité de Lisbonne modifiant le traité sur l'Union européenne et le traité instituant la Communauté européenne | traité modificatif












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gevolgen van de positieve (of negatieve) aspecten van het Verdrag van Lissabon, dat op 13 december 2007 in Lissabon plechtig is ondertekend, zullen door ons in het tweede deel van deze toelichting nader worden bezien.

Ce sont les implications et les mérites (ou les inconvénients) du traité de Lisbonne, dont la cérémonie de signature a eu lieu le 13 décembre 2007 à Lisbonne, que nous nous proposons d'analyser dans la deuxième partie de cet exposé des motifs.


3. is van mening dat voor toekomstige maatregelen − zoals beperkende maatregelen ten aanzien van Zimbabwe en bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en organen gelet op de situatie in Somalië, uit hoofde van artikel 215, lid 2, van het VWEU − de mogelijkheid van een facultatieve raadpleging van het Parlement in aanmerking genomen dient te worden (overeenkomstig de "Plechtige verklaring inzake de Europese Unie" die door de Europese Raad op 19 juni 1983 in Stuttgart is afgelegd en voorzag in de facultatieve raadpleging van het Parlement in internationale aangelegenheden, ook in ge ...[+++]

3. estime que, pour ce qui est des futures mesures qui seront prises en vertu de l'article 215, paragraphe 2, du TFUE, comme les mesures restrictives en ce qui concerne le Zimbabwe et certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes physiques et morales, entités et organismes en raison de la situation en Somalie, il convient de ne pas négliger la possibilité que le Parlement soit consulté à titre facultatif (conformément à la "déclaration solennelle sur l'Union européenne" proclamée à Stuttgart le 19 juin 1983 par le Conseil européen, dans laquelle une telle consultation facultative du Parlement était prévue sur les questions internationales même lorsque les traités étaient muets sur ce point); estime qu'une t ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dit is inderdaad een plechtige dag: het Lissabon-pakket – zoals wij het noemen – wordt eindelijk behandeld door het Parlement; de Tsjechische senaat heeft ons een sprankje hoop gegeven; velen voeren voor de laatste keer het woord, de emoties zijn voelbaar; wij zijn deze zittingsperiode van het Parlement aan het afsluiten, en velen onder ons zijn emotioneel.

- Monsieur le Président, c’est en effet un jour assez solennel: le paquet Lisbonne - comme on l’appelle - passe enfin devant le Parlement; le Sénat tchèque a donné un signe d’espoir; beaucoup prononcent leur dernier discours, l’émotion est palpable, on est en train de boucler cette législature; beaucoup d’entre nous sont assez émus.


Het is weliswaar ongebruikelijk om over de beraadslagingen van de Conferentie van voorzitters te berichten, maar ik vind wel dat u moet weten, dames en heren, dat de enige fractievoorzitter die er in de Conferentie van voorzitters om heeft verzocht te worden uitgenodigd voor de plechtige ondertekening van het Verdrag van Lissabon, de heer Bonde was.

Il n’est pas habituel de rapporter les délibérations de la conférence des présidents, mais vous devez savoir, Mesdames et Messieurs, que le seul président de groupe qui a demandé lors de la réunion de la conférence des présidents une invitation pour être présent lors de la signature formelle du traité à Lisbonne était M. Bonde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terwijl de onvolledigheid van de interne markt ook nu te wijten is aan een afremming door de lidstaten, hangt ook de uitvoering van de afzonderlijke besluiten van Lissabon op institutioneel niveau er vooral van af of in de komende jaren de lidstaten ook in hun daden achter de plechtige stellingen van Lissabon blijven staan.

Alors que l'imperfection du marché intérieur dépend toujours de la résistance des États membres, la réalisation au niveau institutionnel des décisions particulières de Lisbonne dépend aussi avant tout de la fidélité des États membres aux thèses solennelles de Lisbonne pendant les années à venir.


Commissielid João de Deus Pinheiro en professor António Simões Lopes, rector- magnificus van de Technische Universiteit van Lissabon, zullen deze tentoonstelling op 29 april 1994 om 18.30 u. plechtig openen.

Le Commissaire João de Deus Pinheiro et le Professeur António Simões Lopes, Recteur de l'Université Technique de Lisbonne, vont inaugurer cette exposition le 29 avril 1994, à 18h30.


De plechtige prijsuitreiking zal in aanwezigheid van de heer Jorge Sampaio, burgemeester van Lissabon, plaatsvinden in het beroemde klooster van Jeronimos, waar het verdrag tot toetreding van Portugal tot de Europese Gemeenschap werd getekend.

La cérémonie de remise de prix aura lieu en présence de Monsieur Jorge Sampaio, Maire de Lisbonne, au prestigieux monastère des Jerònimos, où fut signé le Traité d'adhésion du Portugal à la Communauté européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon plechtig' ->

Date index: 2024-01-09
w