Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lissabon met grote meerderheid aannam " (Nederlands → Frans) :

Toen het Parlement het verslag in eerste lezing met een grote meerderheid aannam, werd benadrukt dat wij een breed debat moesten aanzwengelen over de etikettering van textielproducten, waarbij ook de oorsprongsvermelding ter sprake moest komen. Toen is voorgesteld om de werkingssfeer van de verordening uit te breiden tot bepaalde sectoren.

En fait, lors de la première lecture de ce rapport, quand il a été adopté par le Parlement à une large majorité, il avait été souligné que nous devions lancer un vaste débat sur l’étiquetage des produits textiles, notamment sur la question du marquage d’origine, et nous avions proposé d’étendre le champs d’application du règlement à certains secteurs.


Ik was heel blij toen u bij de voltallige vergadering vorige maand het verslag over het Hervormingsverdrag van Lissabon met grote meerderheid aannam.

J'ai éprouvé une grande satisfaction quand, lors de la séance plénière du mois passé, vous avez adopté à une large majorité le rapport sur le traité modificatif de Lisbonne.


"De grote meerderheid van de EU-burgers wordt dagelijks geconfronteerd met de pijnlijke gevolgen van de crisis doordat hun nationale, regionale en lokale overheden moeten bezuinigen," aldus nog Janusz Lewandowski". Ook al zijn bij het Verdrag van Lissabon nieuwe bevoegdheden aan de EU-instellingen verleend, het zou onaanvaardbaar mochten zij zonder meer op de oude voet doorgaan.

«La grande majorité de la population de l'Union ressent quotidiennement les effets douloureux de la crise, à mesure que les autorités nationales, régionales et locales doivent réduire les crédits, explique M. Lewandowski. Par conséquent, il ne serait tout simplement pas acceptable que les institutions de l'UE continuent à fonctionner "comme d'habitude", même si de nouvelles responsabilités leur ont été conférées par le traité de Lisbonne!


Zijn ontwerp voor een verdrag voor een Europese Unie, dat het Europees Parlement in 1984 met grote meerderheid aannam, legde de basis voor een groot aantal belangrijke wijzigingen die door middel van latere verdragsherzieningen werden doorgevoerd, waaronder een aanzienlijke uitbreiding van de wetgevende bevoegdheden van het Europees Parlement.

Son projet de traité établissant l'Union européenne, que le Parlement européen a adopté à la majorité substantielle en 1984, a jeté les bases de nombreuses modifications importantes introduites par les traités de réforme ultérieurs, y compris l'extension significative des pouvoirs législatifs du Parlement européen.


Op 6 juli heeft het Parlement met grote meerderheid een formele resolutie aangenomen waarin de Commissie wordt gevraagd om binnen drie maanden na aanname met een wetsvoorstel te komen om de Richtlijn betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico’s van blootstelling aan biologische agentia (2000/54/EG ) aan te passen door er speciale voorzieningen in op te nemen voor het voorkomen van verwondingen door injectienaalden bij werkers in de gezondheidszorg.

Le 6 juillet 2006, le Parlement a adopté, à une large majorité, une résolution formelle invitant la Commission à émettre une proposition législative, dans les trois mois suivant l’adoption, en vue d’améliorer la directive 2000/54/CE concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l’exposition à des agents biologiques au travail, en y incluant des dispositions spécifiques sur la prévention, chez les travailleurs de santé, des blessures par piqûre d’aiguille.


Op 6 juli heeft het Parlement met grote meerderheid een formele resolutie aangenomen waarin de Commissie wordt gevraagd om binnen drie maanden na aanname met een wetsvoorstel te komen om de Richtlijn betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico’s van blootstelling aan biologische agentia (2000/54/EG) aan te passen door er speciale voorzieningen in op te nemen voor het voorkomen van verwondingen door injectienaalden bij werkers in de gezondheidszorg.

Le 6 juillet 2006, le Parlement a adopté, à une large majorité, une résolution formelle invitant la Commission à émettre une proposition législative, dans les trois mois suivant l'adoption, en vue d'améliorer la directive 2000/54/CE concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents biologiques au travail, en y incluant des dispositions spécifiques sur la prévention, chez les travailleurs de santé, des blessures par piqûre d'aiguille.


De grote meerderheid van de lidstaten was van mening dat deze deelname in de komende jaren versterkt moet worden, maar vond dat dit jaar een uitzonderlijk geval is, aangezien pas in de Europese Raad van Lissabon daartoe is besloten en gelet op de zeer recente aannemingsdatum van de aanbeveling van de Commissie.

Une grande majorité des Etats membres a été de l'avis que cette participation devrait être renforcée pour les années à venir, tout en reconnaissant que cette année-ci était exceptionnelle, du fait que ce processus résultait seulement du Conseil européen de Lisbonne et du fait de la date d'adoption très récente de la recommandation de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon met grote meerderheid aannam' ->

Date index: 2021-07-02
w