Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lissabon 2002 gemaakt » (Néerlandais → Français) :

de afspraken die in Lissabon 2002 gemaakt en in Barcelona 2002 geratificeerd zijn, om meer en betere banen te creëren; het doorvoeren dat het recht van elke werknemer, met inbegrip van migranten, wordt gerealiseerd om zijn werk te verrichten onder eerbiediging van zijn gezondheid, veiligheid en waardigheid;

l'oubli de l'engagement pris à Lisbonne en 2002 et ratifié à Barcelone en 2002 de créer des emplois en plus grand nombre et meilleurs et de s'employer expressément à ce que le droit de tout travailleur, y compris des travailleurs immigrés, à effectuer un travail dans des conditions respectueuses de sa santé, de sa sécurité et de sa dignité soit une réalité;


de afspraken die in Lissabon 2002 gemaakt en in Barcelona 2002 geratificeerd zijn, om meer en betere banen te creëren; het doorvoeren dat het recht van elke werknemer, met inbegrip van migranten, wordt gerealiseerd om zijn werk te verrichten onder eerbiediging van zijn gezondheid, veiligheid en waardigheid;

l'oubli de l'engagement pris à Lisbonne en 2002 et ratifié à Barcelone en 2002 de créer des emplois en plus grand nombre et meilleurs et de s'employer expressément à ce que le droit de tout travailleur, y compris des travailleurs immigrés, à effectuer un travail dans des conditions respectueuses de sa santé, de sa sécurité et de sa dignité soit une réalité;


voorbijgaan aan de afspraken die in Lissabon 2002 gemaakt en in Barcelona 2002 bekrachtigd zijn, om meer en betere banen te creëren, met name de afspraak dat elke werknemer, met inbegrip van migranten, er recht op heeft om zijn werk te verrichten met waarborgen voor gezondheid, veiligheid en waardigheid;

l'oubli de l'engagement pris à Lisbonne en 2002 et ratifié à Barcelone en 2002 de créer des emplois en plus grand nombre et meilleurs et de s'employer expressément à ce que le droit de tout travailleur, y compris des travailleurs immigrés, à effectuer un travail dans des conditions respectueuses de sa santé, de sa sécurité et de sa dignité soit une réalité;


NEEMT NOTA VAN het verslag van de Commissie "De Kyoto-doelstelling van de Gemeenschap weer dichterbij gebracht", waaruit blijkt dat de broeikasgasemissies van de 25 lidstaten in 2002 met 9%, en die van de EU-15 met 2,9% zijn gedaald ten opzichte van het referentiejaar; BENADRUKT dat aanvullende beleidsmaatregelen nodig zullen zijn om de gezamenlijke Kyoto-doelstelling van de EU-15 te realiseren, vooral in de vervoer- en de energiesector waarin de emissie naar verwacht aanzienlijk zal blijven toenemen; HERHAALT zijn verzoek aan de Europese Commissie om in het kader van het Europees Programma inzake Klimaatverandering (EPK) een strategis ...[+++]

3. PREND NOTE du rapport de la Commission intitulé "Atteindre l'objectif communautaire de Kyoto" qui montre que les émissions de gaz à effet de serre des 25 États membres de l'UE étaient inférieures, en 2002, de 9 % aux niveaux de l'année de référence et que ceux de l'UE-15 ont diminué de 2,9 %; SOULIGNE que les politiques et mesures supplémentaires prévues sont nécessaires pour atteindre l'objectif collectif de l'UE-15 fixé à Kyoto, notamment dans les secteurs de l'énergie et des transports, dans lesquels on prévoit que les émissions continueront à croître de manière importante; à et égard, CONFIRME À NOUVEAU l'invitation faite à la C ...[+++]


Er moet dringend werk worden gemaakt van de in Lissabon beoogde hervorming van de arbeidsmarkt en de aanbevelingen voor de voortzetting van het beleid in 2002.

Il convient de poursuivre avec détermination les réformes envisagées à Lisbonne concernant le marché du travail et dans le suivi des recommandations stratégiques pour 2002.


De Europese Raad heeft in 2002 tijdens zijn vergadering in Barcelona, waar de gemaakte voortgang op weg naar de doelstellingen van Lissabon is beoordeeld, besloten dat de in de EU gedane investeringen in onderzoek en technologische ontwikkeling moeten worden verhoogd tot bijna 3% van het BBP in 2010, vergeleken met 1,9% in 2000.

Au Conseil européen de Barcelone en 2002, où étaient passés en revue les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs fixés à Lisbonne, il fut convenu que les investissements consacrés dans l'Union européenne à la recherche et au développement technologique (RDT) devraient être accrus, l'objectif étant de passer de 1,9 % du PIB en l'an 2000 à un chiffre aussi proche que possible de 3 % à l'horizon 2010.




D'autres ont cherché : in lissabon 2002 gemaakt     strategie van lissabon     lidstaten in     worden gemaakt     lissabon     beleid in     werk worden gemaakt     doelstellingen van lissabon     heeft in     waar de gemaakte     lissabon 2002 gemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon 2002 gemaakt' ->

Date index: 2024-11-05
w