Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admi Euro-programma
EAPC
EAPR
EIC
Euro
Euro Info Centre
Euro Info Centrum
Euro-Atlantische Partnerschapsraad
Euro-emissie
Euro-infocentrum
Euro-obligatie
Euro-omschakeling
Euroloket
Euromunt
ITL
Italiaanse lire
L
Lire
MTL
Maltese lire
NASR
Noordatlantische Samenwerkingsraad
Overgang naar de euro

Vertaling van "lire in euro " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Italiaanse lire | lire | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]


Euro Info Centre | Euro Info Centrum | euro-infocentrum | euroloket | EIC [Abbr.]

Euro-info-centre | EIC [Abbr.]




Euro-emissie [ Euro-obligatie ]

euro-émission [ euro-obligation ]










Euro-Atlantische Partnerschapsraad [ EAPC | EAPR | NASR | Noordatlantische Samenwerkingsraad ]

Conseil de partenariat euro-atlantique [ CCNA | Conseil de coopération nord-atlantique | Conseil de partenariat euroatlantique | CPEA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. overwegende dat uit mededelingen van de consumentenbond (Associazione di difesa dei consumatori, ADICO) blijkt dat door een besluit van de regering-Monti van 6 december 2011, meer bepaald met betrekking tot artikel 26 van wet 121 waardoor de wet van 2002 wordt gewijzigd, is bepaald dat de bankbriefjes en munten in lire die nog in omloop zijn, met onmiddellijke ingang ten voordele van de schatkist verjaren en dat de overeenstemmende tegenwaarde aan de staatsbalans wordt geschonken om aan het fonds voor de afschrijving van staatstitels te worden toegekend; overwegende dat de deadline voor personen die lire in euro moeten omwisselen, op ...[+++]

A. considérant qu'il a été signalé à l'association de défense des consommateurs (ADICO) qu'en raison d'une décision du gouvernement Monti prise le 6 décembre 2011, plus précisément de l'article 26 du décret-loi n° 121, qui déroge à la loi de 2002, il a été mis un terme à la convertibilité des pièces et billets libellés en lires italiennes encore en circulation au profit du Trésor public avec effet immédiat, la contrevaleur correspondante étant versée au budget de l'État en vue d'être affectée au fonds d'amortissement des titres d'État; qu'il s'agit là d'une anticipation de l'échéance précédemment fixée pour les personnes qui devaient échanger des lires co ...[+++]


Wie miljarden lires bezit, zal zich armer voelen in euro.

Ainsi, les milliardaires en lire vont se sentir pauvres dans un monde qui se servira de l'euro.


Daarnaast zullen kredietinstellingen vanaf 1 december 2007 beginnen met het omwisselen van Maltese lire in euro’s tegen de onherroepelijke vaste conversiekoers, d.w.z. zonder omwisselingskosten.

En outre, à partir du 1er décembre 2007, les établissements de crédit entameront l'échange des espèces en lire maltaise contre des espèces en euro au taux de conversion c'est-à-dire sans frais d'échange..


Ik kan u vertellen dat de olijventelers in 1995, toen de euro er nog niet was, 170 000 Italiaanse lire betaald kregen, wat ongeveer gelijk is aan 90 euro.

Sachez qu’en 1995, avant l’euro, les producteurs d’olives étaient payés 170 000 lires, soit environ 90 euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze omrekeningskoers dient te worden vastgesteld op 0,4293 Maltese lire voor 1 euro, hetgeen overeenstemt met de huidige spilkoers van de lire in het wisselkoersmechanisme (ERM II).

Ce taux de conversion devrait être fixé à 0,4293 lire maltaise pour 1 euro, ce qui correspond au taux central actuel de la lire dans le mécanisme de change (MCE II).


In de tweede helft van augustus en begin september heeft het nationale comité voor de overgang naar de euro (National Euro Changeover Committee – NECC) in samenwerking met het nationaal bureau voor de statistiek een enquête naar de stand van de eurovoorbereidingen in het Maltese bedrijfsleven gehouden[10]. Vrijwel alle 908 ondernemingen (van een populatie van 16 500) die aan de enquête hebben deelgenomen (98%) wisten dat de euro op 1 januari 2008 zal worden ingevoerd, en een meerderheid van 56% was er zich van bewust dat er een periode van dubbele circulatie van één maand geldt waarin zij nog betalingen in Maltese ...[+++]

Durant la deuxième partie du mois d'août et le début du mois de septembre, le comité national pour le passage à l'euro a mené, en collaboration avec l'office national des statistiques, une enquête consacrée à l'état des préparatifs des entreprises maltaises[10]. Presque la totalité des 908 entreprises (représentant une population de 16 500 personnes) qui ont participé à l'enquête (98 %) savaient que l'euro serait introduit le 1er janvier 2008, et une majorité de 56 % d'entre elles savaient que la période de double circulation pendant laquelle elles pourraient encore accepter les paiements en lires ...[+++]


De invoering van de euro in Malta maakt het noodzakelijk de omrekeningskoers tussen de euro en de Maltese lire vast te stellen.

L’introduction de l’euro à Malte implique l’adoption du taux de conversion entre l’euro et la lire maltaise.


In Italië valt dat zeker ook te wijten aan de overgang van de lire naar de euro. Daardoor zijn de prijzen van alle producten gestegen, terwijl men de consumenten wil doen geloven dat zij met de nieuwe valuta minder uitgeven dan met de lire.

En Italie, cette situation est sans conteste partiellement due au passage de la lire à l’euro, qui a provoqué une hausse des prix de l’ensemble des produits, donnant aux consommateurs l’illusion de dépenser moins avec la nouvelle devise qu’avec la lire.


Ja u hoort het goed, ik zal niet zeggen hoeveel dat in lire is om de mensen te dwingen uit te rekenen hoeveel lire 500 euro is.

Sans plus : je ne dirai pas combien cela fait, obligeant ainsi tous les citoyens à vérifier combien font 500 euros.


In mijn land, Italië, hebben de posterijen circa 200.000 mensen in dienst die de staat jaarlijks ongeveer 50 miljoen lire, oftewel 25.000 euro, per capita kosten. De totale kosten belopen dus circa 5 miljoen euro.

L'Italie, mon pays d'origine, compte environ 200 000 employés des postes qui coûtent à l'État quelque 50 millions de lires par an par tête, soit 25 000 euros. Le coût total avoisine donc les 5 millions d'euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lire in euro' ->

Date index: 2025-03-04
w