Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lima geboden hebben hartelijk danken » (Néerlandais → Français) :

Nogmaals, ik wil alle leden die gesproken hebben en verduidelijking ter voorbereiding van de top in Lima geboden hebben hartelijk danken.

Voilà les quelques propos qui me permettent, encore une fois, de remercier tous les parlementaires qui sont intervenus et d'apporter leur éclairage pour une bonne préparation de ce Sommet de Lima.


Spreker wenst de Commissie nogmaals te danken voor de geboden gelegenheid om van gedachten te hebben kunnen wisselen in een materie die ook voor het openbaar ministerie van heel erg groot belang is, gelet op de weerslag ervan op het gerechtelijke werk en gelet op de nauwe samenwerking en symbiose die meer en meer de relatie tussen gerecht en politie en de inlichtingen- en veiligheidsdiensten kenmerkt.

L'intervenant souhaite une fois de plus remercier la commission de lui avoir offert la possibilité d'échanger des idées dans une matière qui est d'une importance capitale même pour le ministère public, compte tenu de ses répercussions sur le travail de la justice et eu égard à la collaboration étroite et à la symbiose qui caractérisent de plus en plus la relation entre la justice, la police et les services de renseignement et de sécurité.


Spreker wenst de Commissie nogmaals te danken voor de geboden gelegenheid om van gedachten te hebben kunnen wisselen in een materie die ook voor het openbaar ministerie van heel erg groot belang is, gelet op de weerslag ervan op het gerechtelijke werk en gelet op de nauwe samenwerking en symbiose die meer en meer de relatie tussen gerecht en politie en de inlichtingen- en veiligheidsdiensten kenmerkt.

L'intervenant souhaite une fois de plus remercier la commission de lui avoir offert la possibilité d'échanger des idées dans une matière qui est d'une importance capitale même pour le ministère public, compte tenu de ses répercussions sur le travail de la justice et eu égard à la collaboration étroite et à la symbiose qui caractérisent de plus en plus la relation entre la justice, la police et les services de renseignement et de sécurité.


Ik wil mevrouw Grossetête en de heer Bowis, die ik hierbij tevens groet, hartelijk danken voor het feit dat zij dit aanvaardbare akkoord uit het vuur hebben weten te slepen en dat zij bovendien ook nog eens belangrijke waarborgen hebben geformuleerd voor wat betreft het toezicht op de naleving van dit recht.

Je voudrais adresser mes sincères remerciements à mes collègues, Mme Grossetête et M. Bowis, que je salue pour être parvenus à cet accord acceptable et pour avoir établi d’importantes garanties pour l’exécution de ce droit.


Commissaris Janez Potočnik verklaarde: "Ik wil Vitoria-Gasteiz en Nantes – evenals de andere steden – hartelijk danken voor al het werk dat zij in de verbetering van het milieu en de levenskwaliteit van hun burgers hebben gestoken.

M. Janez Potočnik a déclaré à ce propos: «Je félicite les villes de Vitoria‑Gasteiz et de Nantes, ainsi que toutes les autres villes, pour le travail accompli en vue d'améliorer l'environnement et la qualité de vie de leurs citoyens.


Allereerst wil ik daarom de collega’s van de Begrotingscommissie en de vele collega’s uit de vakcommissies, die intensief met mij hieraan hebben gewerkt, hartelijk danken voor hun medewerking en de vele tijd die ze hieraan hebben besteed.

Je voudrais donc, au début du débat d’aujourd’hui, remercier sincèrement pour leur coopération et pour le temps qu’ils ont consacré à ce travail les membres de la commission des budgets ainsi que tous les membres des commissions spécialisées qui ont collaboré si étroitement avec moi


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil alle collega’s hartelijk danken die het woord hebben gevoerd en die het Proces van Barcelona gedurende vele jaren hebben ondersteund.

- (EN) Madame la Présidente, je remercie tous les collègues qui se sont exprimés et qui soutiennent le processus de Barcelone depuis de nombreuses années.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de commissaris hartelijk danken voor haar aanwezigheid. Ik zou eerst collega Janowski hartelijk willen feliciteren met het verslag dat hij heeft gemaakt. Het geeft aan dat er mogelijkheden zijn om de oude beginselenstrijd heel creatief aan te pakken. Hebben we meer middelen van de EU nodig op het gebied van regionale structuur en landbouwsteun of moeten we meer de kant kiezen van innovatie, onderzoek en technologie?

- (DE) Monsieur le Président, je remercie mille fois la commissaire de sa présence et je voudrais commencer par féliciter chaleureusement M. Janowski pour le rapport qu’il a présenté. En effet, ce rapport montre qu’il existe des moyens très créatifs pour régler cette vieille bataille de principes, qui consiste à déterminer s’il nous faut un financement communautaire plus élevé pour l’aménagement régional et les aides agricoles ou si nous devons en faire davantage en matière d’innovation, de recherche et de technologie.


Om te besluiten, wens ik niet alleen de rapporteur hartelijk te danken, maar ook al mijn collega's van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden van de Senaat, te beginnen met de voorzitter, de heer Moureaux, die actief hebben deelgenomen aan de verbetering van de oorspronkelijke tekst van het voorstel.

Permettez-moi, pour conclure, de remercier chaleureusement non seulement le rapporteur, mais aussi l'ensemble de mes collègues de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat, à commencer par le président Moureaux, qui ont participé activement à l'amélioration du texte de départ de cette proposition.


Ik wens in het bijzonder de groene partijen te danken, die als oppositiepartijen hun opvattingen hebben aangebracht, maar ook hun steun hebben geboden om deze staat te stabiliseren.

Je voudrais tout particulièrement remercier les Verts qui ont accepté, tout en étant dans l'opposition, d'apporter leurs idées mais aussi leur appui pour stabiliser cet État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lima geboden hebben hartelijk danken' ->

Date index: 2021-11-02
w