Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijst van schepen en helikopters heeft voorgelezen " (Nederlands → Frans) :

Nu wil ik graag in het kort iets zeggen over Frontex, dat goed werk heeft verricht, en ik richt mij hierbij tot de Raad, die ons zojuist een lange lijst van schepen en helikopters heeft voorgelezen.

Maintenant, je souhaiterais dire quelques mots sur Frontex qui a effectué un bon travail dans une certaine mesure, et je m’adresse ici au Conseil qui vient de nous énumérer une longue liste de bateaux et d’hélicoptères.


Zo heeft Frankrijk, waar een gelijksoortig debat aan de gang is, in 1985 besloten de cumulatie te verbieden van meer dan twee in een exhaustieve lijst opgesomde mandaten (volksvertegenwoordiger of senator, Europees parlementslid, lid van een « conseil régional », lid van een « conseil général », « conseiller de Paris », burgemeester van een gemeente met meer dan 20 000 inwoners en schepen (adjoint ...[+++]

La France, animée par le même type de débats, a ainsi décidé depuis 1985 d'interdire le cumul de plus de deux mandats limitativement énumérés (député ou sénateur, député européen, conseiller régional, conseiller général, conseiller de Paris, maire d'une commune de plus de 20 000 habitants et adjoints au maire d'une commune de plus de 100 000 habitants).


2. Het voorstel waarvoor om advies is verzocht, heeft tot doel leden van de gemeenteraad of de provincieraad die verkozen zijn « op een lijst die, door haar programma of door de handelingen of de gedragingen van haar kandidaten, » niet aan de eisen van de democratie blijkt te voldoen, het politieke recht te ontnemen om het ambt van burgemeester, schepen of lid van de bestendige deputatie uit te oefenen.

2. La proposition faisant l'objet de la demande d'avis tend à priver du droit politique d'exercer la fonction de bourgmestre, d'échevin ou de député permanent, les membres du conseil communal ou provincial qui auront été élus « sur une liste qui, par son programme, ou par les agissements ou les attitudes de ses candidats » montre qu'elle ne répond pas aux exigences de la démocratie.


Een groot aantal EU-vlaggenstaten heeft veel vooruitgang geboekt, maar Bulgarije en Slowakije staan nog steeds op de "grijze lijst" als gevolg van het aantal schepen dat onder hun vlag vaart en is aangehouden, of het aantal tijdens controles in de haven aan boord geconstateerde gebreken.

Si de nombreux États du pavillon membres de l'UE ont réalisé des avancées satisfaisantes, la Bulgarie et la Slovaquie demeurent sur la liste grise des États du pavillon en raison du nombre de leurs navires qui sont immobilisés ou du nombre des anomalies détectées à bord lors d'une inspection au port.


Ik hoop ook dat de lijst die commissaris Frattini zojuist heeft voorgelezen, niet uitputtend is, want het viel mij op dat er een aantal amendementen ontbraken.

J’espère aussi que la liste que le commissaire Frattini vient de lire n’est pas exhaustive, parce que j’ai remarqué qu’un certain nombre d’amendements n’avaient pas été cités.


Op 8 september 2004 heeft de Commissie besloten dat de op 23 juni 2004 door Frankrijk gevraagde wijzigingen, te weten in plaats van het schip Aliso het schip Asco op de lijst van schepen te plaatsen die de SNCM als gevolg van de beschikking van 2003 mocht gebruiken en de verkoop van het schip Aliso in plaats van het schip Asco, niet van dien aard waren dat hierdoor de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt van de bij de be ...[+++]

Le 8 septembre 2004, la Commission a décidé de considérer que les modifications demandées par la France le 23 juin 2004, à savoir la permutation du navire Aliso par le navire Asco dans la liste des navires que la SNCM était autorisée à utiliser à la suite de la décision de 2003 et la vente du navire Aliso à la place du navire Asco, n’étaient pas de nature à remettre en cause la compatibilité avec le marché commun de l’aide à la restructuration autorisée par la décision de 2003 (15).


Het is niet genoeg om simpelweg wat schepen en helikopters op de lijst te zetten: wij zullen moeten zien op welke manier al deze middelen en hulpmiddelen feitelijk ter beschikking worden gesteld van het agentschap.

Il ne suffit pas de dresser une liste de navires et d’hélicoptères: nous devons voir comment ces ressources et ces outils peuvent être mis au service de l'agence.


Dit register bevat al een uitgebreide lijst van helikopters, vliegtuigen, schepen en ander materieel dat de lidstaten beschikbaar kunnen stellen voor operaties die door Frontex worden gecoördineerd.

Cet inventaire contient une liste détaillée reprenant les hélicoptères, aéronefs, bateaux et autres équipements que les États membres acceptent de mettre à la disposition dans le cadre des opérations coordonnées par Frontex.


Hij heeft ervoor gezorgd dat het technische centrale register, de gereedschapskist van Frontex, gevuld werd en dat Frontex kon beschikken over, of toch in elk geval aanspraak kon maken op honderd schepen, vliegtuigen en helikopters.

Il a fait en sorte que le registre central technique des équipements disponibles, la boîte à outils de Frontex, soit complet et que Frontex dispose, au moins en principe, de plus de 100 bateaux, avions et hélicoptères.


Het agentschap Frontex beschikt dan wel over een budget, maar het heeft nog altijd geen eigen operationele middelen, zoals schepen, vliegtuigen of helikopters, om zijn opdrachten te vervullen.

Madame la ministre, l'agence Frontex, si elle dispose d'un budget, n'a toujours aucun moyen opérationnel propre - bateau, avion ou hélicoptère - pour assurer ses missions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijst van schepen en helikopters heeft voorgelezen' ->

Date index: 2025-03-17
w