Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechter die bevoegd lijkt
LIJKT OP-zoeken

Traduction de «lijkt te gooien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de rechter die bevoegd lijkt

juridiction qui paraît compétence




op de markt werpen/gooien

jeter sur le marché | lancer sur le marché
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Marie Arena, Lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, betreurt het dat men, als gevolg van de verklaringen van de Amerikaanse President na de Aziatische Top, nu reeds in Europa de handdoek in de ring lijkt te gooien en zich heeft neergelegd bij het feit dat er geen juridisch akkoord zal zijn in Kopenhagen, maar in het beste geval een politiek akkoord om verder te doen.

Mme Marie Arena, membre de la Chambre des représentants, déplore qu'à la suite des propos tenus par le Président américain à l'issue du Sommet asiatique, l'Europe semble d'ores et déjà jeter l'éponge et accepter le fait que la conférence de Copenhague ne débouchera sur aucun accord juridique, mais dans le meilleur des cas sur un accord politique en vue de poursuivre les efforts.


Mevrouw Marie Arena, Lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, betreurt het dat men, als gevolg van de verklaringen van de Amerikaanse President na de Aziatische Top, nu reeds in Europa de handdoek in de ring lijkt te gooien en zich heeft neergelegd bij het feit dat er geen juridisch akkoord zal zijn in Kopenhagen, maar in het beste geval een politiek akkoord om verder te doen.

Mme Marie Arena, membre de la Chambre des représentants, déplore qu'à la suite des propos tenus par le Président américain à l'issue du Sommet asiatique, l'Europe semble d'ores et déjà jeter l'éponge et accepter le fait que la conférence de Copenhague ne débouchera sur aucun accord juridique, mais dans le meilleur des cas sur un accord politique en vue de poursuivre les efforts.


Het lijkt me niet logisch alle strafrechtelijke en burgelijke zaken op een hoop te gooien.

Il ne me paraît pas logique de mélanger les affaires pénales et les affaires civiles.


Het lijkt me niet logisch alle strafrechtelijke en burgelijke zaken op een hoop te gooien.

Il ne me paraît pas logique de mélanger les affaires pénales et les affaires civiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt mij dat we, uit historisch oogpunt, harmonieuze betrekkingen met Rusland willen, maar niet tegen de prijs dat we de waarden die na aan ons hart liggen zomaar te grabbel gooien.

Il me semble que, du point de vue historique, nous souhaitons avoir des relations harmonieuses avec la Russie, mais pas au point de renoncer aux valeurs auxquelles nous tenons.


Het lijkt mij dat we, uit historisch oogpunt, harmonieuze betrekkingen met Rusland willen, maar niet tegen de prijs dat we de waarden die na aan ons hart liggen zomaar te grabbel gooien.

Il me semble que, du point de vue historique, nous souhaitons avoir des relations harmonieuses avec la Russie, mais pas au point de renoncer aux valeurs auxquelles nous tenons.


Het compromis om de markt open te gooien in 2014 lijkt mij dan ook verdedigbaar, op voorwaarde dat de amendementen 47 en 48 worden aangenomen, dat met name de Commissie de studie in 2012 over de verschillen in sociale en arbeidsvoorwaarden au sérieux neemt en vooral dat de lidstaten ook na 2014 nog over een soort alarmbelprocedure kunnen beschikken in geval van een ernstige verstoring van de nationale vervoersmarkt.

Le compromis consistant à ouvrir entièrement le marché à partir de 2014 semble donc justifié, moyennant l’adoption des amendements 47 et 48, et à condition donc que la Commission prenne au sérieux les résultats de l’étude de 2012 sur les différences entre les conditions sociales et les conditions de travail, et à condition que les États membres continuent à disposer d’une procédure d’alarme, y compris après 2014, qu’ils pourront utiliser en cas de perturbation importante de leur marché national des transports.


Daar moeten de prioriteiten liggen in ons debat en in onze resolutie. Laten wij niet met modder gooien naar bepaalde landen en gevallen, zoals het geval lijkt te zijn.

Telles devraient être les priorités de notre débat et de notre résolution, plutôt que de traîner dans la boue certains pays et certains évènements, comme cela semble être le cas ici.


Terwijl de grondbeginselen van de menselijke waardigheid er op een ondenkbare wijze met voeten worden getreden, een vreedzame regeling van de crisis steeds onbereikbaarder lijkt, er in de stedelijke agglomeraties van Daraa en Homs - of overal op het Syrische grondgebied - dagelijks nieuwe slachtoffers vallen en terwijl Syrië elk moment weg dreigt te zinken in een lange en wrede burgeroorlog - volgens sommigen is dat nu al het geval - heeft de internationale gemeenschap alle moeite om geostrategische overwegingen overboord te gooien.

Alors que les fondements mêmes de la dignité humaine y subissent des violations inimaginables, qu'un règlement pacifique de la crise semble de plus en plus éloigné, que dans les agglomérations urbaines de Deraa et de Homs, ou partout ailleurs sur le terrain syrien, de nouvelles victimes sont quotidiennement décomptées, alors que la Syrie risque à tout instant de sombrer dans une guerre civile longue et cruelle - certains disent déjà que c'est le cas - la communauté internationale peine à s'affranchir de considérations géostratégiques.




D'autres ont cherché : lijkt op-zoeken     de rechter die bevoegd lijkt     op de markt werpen gooien     lijkt te gooien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt te gooien' ->

Date index: 2024-07-22
w