Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt nochtans wel passend " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt nochtans wel passend om op te merken dat het beroep, gedaan op de diensten van sommige ambtenaren van het ministerie van Financiën, enkel verklaard wordt door een klaarblijkelijke ervaring in de vaak complexe en delicate fiscale materies, meestal verworven dankzij een langdurige praktijk.

Il semble cependant opportun de remarquer que seule une expérience notoire dans des matières fiscales, souvent complexes et délicates, généralement acquise à la faveur d'une longue pratique, explique qu'il soit fait appel aux services de certains fonctionnaires du ministère des Finances.


Nochtans vestigt de minister de aandacht op het feit dat hier een nieuw systeem wordt toegepast : een commissie waarbij een vast lid van het Openbaar ministerie zal bevoegd zijn; deze commissie zal anders functioneren dan een gewone rechtbank; zij moet zich immers verplaatsen naar de gevangenissen toe, enz. In dat opzicht lijkt ook de professionalisering van het openbaar ministerie wel terecht.

Le ministre souligne cependant que l'on applique à cette commission un nouveau système, dans lequel un membre permanent du ministère public sera compétent; elle fonctionnera différemment d'un tribunal ordinaire, puisqu'elle doit se déplacer pour se rendre dans les prisons, etc. Dans cette optique, il semble indiqué de professionnaliser également le ministère public.


Mij lijkt deze kwestie echter, zowel binnen als buiten het Parlement, zo belangrijk dat het passend zou zijn om eerst over de amendementen te stemmen. Ik doe dit echter ook om procedurele redenen omdat, als ik het wel heb, amendement 10 een compromis is dat pas na de stemming in de commissie werd bereikt.

Cette question m’apparaît tellement importante, tant au sein qu’en dehors de cette Assemblée, qu’il serait judicieux de voter sur les amendements plus anciens, mais je prends également cette décision sur la base du fait que, si j’ai bien compris, d’un point de vue procédural, l’amendement 10 est un compromis obtenu seulement après le vote en commission.


Het lijkt mij wel passend enkele richtlijnen te verschaffen die nuttig kunnen zijn voor de toepassing van deze bepaling.

Il me semble opportun de fournir quelques directives qui peuvent être utiles pour l'application de cette disposition.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renov ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considéran ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renov ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'act ...[+++]


Het probleem van de verouderde pesticiden zou gedeeltelijk kunnen worden aangepakt middels de kaderrichtlijn water, voorzover deze pesticiden het water verontreinigen en daardoor de realisatie van de doelstellingen van de richtlijn verhinderen, maar het lijkt passender het probleem in zijn algemeenheid aan te pakken met andere middelen en wel met name in het kader van de wetgeving inzake afvalproducten.

Alors que le problème des pesticides périmés pourrait être partiellement réglé par le biais de la directive-cadre sur l’eau, si ces pesticides contribuent à la pollution des eaux et font obstacle ainsi à la réalisation des objectifs de la directive, il serait plus approprié d’attaquer le problème en recourant à d’autres moyens, comme par exemple via la législation en matière de déchets.


Het probleem van de verouderde pesticiden zou gedeeltelijk kunnen worden aangepakt middels de kaderrichtlijn water, voorzover deze pesticiden het water verontreinigen en daardoor de realisatie van de doelstellingen van de richtlijn verhinderen, maar het lijkt passender het probleem in zijn algemeenheid aan te pakken met andere middelen en wel met name in het kader van de wetgeving inzake afvalproducten.

Alors que le problème des pesticides périmés pourrait être partiellement réglé par le biais de la directive-cadre sur l’eau, si ces pesticides contribuent à la pollution des eaux et font obstacle ainsi à la réalisation des objectifs de la directive, il serait plus approprié d’attaquer le problème en recourant à d’autres moyens, comme par exemple via la législation en matière de déchets.


Mij lijkt het duidelijk zinvoller de Vlaamse en Waalse boeren vrij te laten om datgene te produceren wat de consumenten willen, en hun tegelijk toch een passend inkomen te garanderen door middel van rechtstreekse steun die dan niet langer aan de productie wordt gekoppeld, maar wel aan normen op het gebied van het milieu, de voedselveiligheid en het dierenwelzijn.

Il me semble évident qu'il est plus judicieux de donner aux agriculteurs wallons et flamands la liberté de produire ce que les consommateurs attendent tout en leur garantissant un revenu adéquat - grâce à des paiements directs qui ne soient plus fonction de la production mais du respect de normes en matière d'environnement, de sûreté des denrées alimentaires et de protection des animaux.




Anderen hebben gezocht naar : lijkt nochtans wel passend     opzicht lijkt     nochtans     mij lijkt     kwestie echter zowel     passend     lijkt     mij wel passend     objectiveren     verhouding tussen     lijkt passender     toch een passend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt nochtans wel passend' ->

Date index: 2024-05-04
w