Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt niet vanzelfsprekend » (Néerlandais → Français) :

De heer Mahoux heeft vragen bij de terminologie : indien de door een vonnis bevestigde rechten niet mogen worden gewijzigd, dan lijkt het vanzelfsprekend dat er geen sprake kan zijn ze te beperken of uit te breiden.

M. Mahoux s'interroge sur la terminologie: si on ne peut modifier les droits consacrés par un jugement, il semble évident qu'il ne peut être question de les restreindre ou de les étendre.


De heer Mahoux heeft vragen bij de terminologie : indien de door een vonnis bevestigde rechten niet mogen worden gewijzigd, dan lijkt het vanzelfsprekend dat er geen sprake kan zijn ze te beperken of uit te breiden.

M. Mahoux s'interroge sur la terminologie: si on ne peut modifier les droits consacrés par un jugement, il semble évident qu'il ne peut être question de les restreindre ou de les étendre.


Een eenvoudige centralisatie van deze geschillen lijkt niet vanzelfsprekend gegeven het feit dat de familierechtbank tegelijkertijd bevoegd zou zijn voor maatregelen op grond van artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek en 1280 van het Gerechtelijk Wetboek, terwijl de context van beide totaal verschillend zijn. Partijen zijn eerder geneigd tot toegevingen wanneer er nog hoop is op een verzoening (hetgeen in principe het geval is in het kader van artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek).

Une simple centralisation de ces contentieux crée néanmoins un « malaise », dès lors que le tribunal de la famille connaîtrait à la fois des mesures fondées sur l'article 223 du Code civil et 1280 du Code judiciaire, alors que les contextes sont tout à fait différents et que les parties sont plus enclines à faire des concessions lorsqu'il existe encore un espoir de réconciliation (ce qui est en principe le cas dans le cadre de l'article 223 du Code civil).


Een eenvoudige centralisatie van deze geschillen lijkt niet vanzelfsprekend gegeven het feit dat de familierechtbank tegelijkertijd bevoegd zou zijn voor maatregelen op grond van artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek en 1280 van het Gerechtelijk Wetboek, terwijl de context van beide totaal verschillend zijn. Partijen zijn eerder geneigd tot toegevingen wanneer er nog hoop is op een verzoening (hetgeen in principe het geval is in het kader van artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek).

Une simple centralisation de ces contentieux crée néanmoins un « malaise », dès lors que le tribunal de la famille connaîtrait à la fois des mesures fondées sur l'article 223 du Code civil et 1280 du Code judiciaire, alors que les contextes sont tout à fait différents et que les parties sont plus enclines à faire des concessions lorsqu'il existe encore un espoir de réconciliation (ce qui est en principe le cas dans le cadre de l'article 223 du Code civil).


Vanzelfsprekend hebben de diensten van de Centrale een zekere manoeuvreerruimte om zich te vergewissen van de identiteit van de consument maar vermits reeds sowieso naar het identiteitsdocument dient te worden gevraagd zoals bedoeld in artikel 2 van het ontwerp lijkt artikel 8 niet in tegenspraak te zijn met de verordening.

Il va de soi que les services de la Centrale ont une marge de manoeuvre pour s'assurer de l'identité du consommateur mais comme le document d'identité doit déjà être demandé comme visé à l'article 2 du projet, l'article 8 ne semble pas être en contradiction avec le règlement.


3) Hoe is het mogelijk dat tot op heden deze toegang nog steeds niet werd mogelijk gemaakt, ook al lijkt dit een vanzelfsprekende maatregel in de strijd tegen terrorisme ?

3) Comment est-il possible qu'à ce jour, cet accès n'ait pas encore été permis même si cela semble être une mesure évidente dans la lutte contre le terrorisme ?


Het lijkt derhalve dat het aantal mensen dat totaal geen toegang heeft tot gezondheidszorg zeer klein moet zijn, wat vanzelfsprekend niet wil zeggen dat zij niet moeten worden geholpen.

Il semble pour cette raison que le nombre de personnes totalement privées d'accès aux soins de santé doit être particulièrement limité, ce qui ne signifie pas que celles-ci ne doivent pas être assistées.


Dit lijkt heel vanzelfsprekend, maar misschien is dat slechts schijn en is het helemaal niet zo vanzelfsprekend. We besteden namelijk veel minder aandacht aan dit probleem dan eigenlijk zou moeten - ook in de landen van de Europese Unie.

Cela peut sembler évident, mais peut-être que ce ne l’est pas, malgré les apparences, puisque nous n’accordons pas à ce problème toute l’attention qu’il mérite - et il en va de même dans les États membres.


Het lijkt mij vanzelfsprekend dat we niet kunnen volhouden dat de tragedies die zich voor de kusten van Lampedusa, Ceuta en Melilla hebben voltrokken Brussel, Berlijn en Parijs niet aangaan.

Pour moi, il est impensable d’affirmer que Bruxelles, Berlin et Paris n’ont rien à voir avec les tragédies qui se sont produites au large des côtes de Lampedusa, ainsi qu’à Ceuta et Melilla


Dat lijkt zo vanzelfsprekend, maar de geschiedenis van Europa leert ons dat we altijd moeten werken voor de vrede en haar bepaald niet als vanzelfsprekend mogen beschouwen.

C’est facile de le dire, mais l’histoire de l’Europe démontre que nous devons travailler à la paix et non la tenir pour définitivement acquise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt niet vanzelfsprekend' ->

Date index: 2024-12-25
w