Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt mij dus gepast » (Néerlandais → Français) :

Hij lijkt mij dus het best geplaatst om een evaluatie te maken van de effecten van de versoepeling van de regeling van eind 2015, en voor het beantwoorden van uw vragen.

Il me semble le mieux placé pour évaluer la situation à la fin 2015 des effets de l'assouplissement des mesures de contrôle et pour répondre à vos questions.


Ik wens er tevens aan toe te voegen dat een aanzienlijke subsidie voor de verpleegkundige praktijk werd toegekend in 2014 om de EBN-website van de FOD VVVL (Volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en leefmilieu) te actualiseren. Uw bezorgdheid dat de subsidie voor de verpleegkundigen zou verschuiven naar artsen lijkt mij dus niet helemaal terecht.

Je souhaiterais ajouter qu'un subside important pour la pratique infirmière a été octroyé en 2014 afin d'actualiser le site web EBN du SPF SPSCAE (Santé publique, sécurité de la chaîne alimentaire et environnement) Votre inquiétude de voir un glissement vers les médecins du subside pour les infirmiers ne me semble pas du tout justifiée.


Eerst moet die ruimte dus gerenoveerd worden. Het lijkt mij belangrijk dat de collectie Moderne Kunst weer in de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België haar onderkomen vindt, zodat ze weer kan aansluiten bij de oude kunst waaruit zij is voortgekomen.

Il me semble important que la collection d'Art moderne retrouve sa place aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, afin qu'elle puisse rejoindre l'art ancien dont elle est issue.


Alvorens de doelgroep van die voorziening uit te breiden, lijkt het mij dus opportuun om niet overhaast te werk te gaan en daarvan eerst grondig de voordelen en bijwerkingen te evalueren en daarna eventueel de regels aan te passen.

Avant d'étendre le groupe-cible de cette disposition, il me semble donc opportun de ne pas se précipiter et d'évaluer d'abord les avantages et inconvénients et d'ensuite éventuellement adapter les règles.


Het zou - lijkt mij - contraproductief zijn om het geheel van de controleacties aan te kondigen die de Administratie voorziet uit te voeren want dit zou, integendeel, informatie geven over wie niet gecontroleerd zal worden, en dit hoewel controles die niet centraal georganiseerd worden en die dus een andere fiscale problematiek behandelen altijd mogelijk zijn in de marge van 20 % waarover de operationele diensten beschikken voor plaatselijke selecties of voor controles op basis van externe factoren (klachten, inlichtingen uit gerechtsdossiers, enzovoort).

Il serait me semble-t-il contre-productif d'annoncer l'intégralité des actions de contrôle que l'Administration envisage de mener car cela donnerait, a contrario, une information sur ce qui ne sera pas contrôlé, ce même si des contrôles non organisés centralement et donc portant sur d'autres problématiques fiscales sont toujours possibles dans la marge de 20 % laissée aux services opérationnels pour des sélections locales ou pour des contrôles sur la base d'éléments externes (dénonciations, informations provenant de dossiers judiciaires, etc.).


De vermelding dat Europese programma's en Europees geld beschikbaar zijn en kunnen worden ingezet voor de maatschappelijke en economische integratie van de Roma lijkt mij bijzonder gepast, vooral omdat er toch sprake is van onderbesteding.

Il est opportun que le rapport rappelle que des programmes et des financements européens sont disponibles et utilisables pour l’intégration économique et sociale des populations roms, étant donné qu’ils sont sous-utilisés.


Het lijkt mij dus dat de Commissie erop moet aandringen dat alle lidstaten dat ten minste proberen.

La Commission devrait insister pour que tous les États membres tâchent au moins de faire cela.


Het lijkt mij dus dat we behalve deze ontwerpresolutie een tweede ontwerpresolutie hadden moeten hebben, waarin de regeringen van enkele lidstaten van de EU, zoals het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk, en kandidaat-lidstaten, zoals Turkije, wordt verzocht om te stoppen met hun hypocriete houding tegenover Iran en onmiddellijk en effectief echte actie tegen het land te ondernemen.

Par conséquent, je suis d’avis qu’il serait utile de compléter ce texte par une seconde motion de résolution invitant les gouvernements de certains États membres, comme la France ou le Royaume-Uni, et de certains pays candidats, comme la Turquie, à adopter une position moins hypocrite à l’égard de Téhéran et à prendre des mesures immédiates et concrètes.


Dat lijkt mij een gepaste beslissing, gezien het feit dat slechts acht leden van die commissie het besluit over het al dan niet opheffen van de immuniteit genomen hebben.

Je crois que ce serait une sage décision étant donné que la décision qui porte sur la levée d’immunité a été prise par huit députés seulement de la commission des affaires juridiques, chose qui ne nous honore pas et que nous devons éviter.


Dat lijkt mij een gepaste beslissing, gezien het feit dat slechts acht leden van die commissie het besluit over het al dan niet opheffen van de immuniteit genomen hebben.

Je crois que ce serait une sage décision étant donné que la décision qui porte sur la levée d’immunité a été prise par huit députés seulement de la commission des affaires juridiques, chose qui ne nous honore pas et que nous devons éviter.




D'autres ont cherché : hij lijkt     best geplaatst     artsen lijkt     worden het lijkt     eerst     lijkt     daarvan eerst     zou lijkt     contraproductief zijn     roma lijkt     geld beschikbaar zijn     mij bijzonder gepast     mij een gepaste     lijkt mij dus gepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt mij dus gepast' ->

Date index: 2024-01-01
w