Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt meer waarborgen " (Nederlands → Frans) :

De algemene vergadering van de afdeling administratie van de Raad van State lijkt meer waarborgen te kunnen geven voor objectiviteit en onpartijdigheid wat betreft het onderzoek van geschillen in verband met het bijzonder taalstatuut van die gemeenten.

L'assemblée générale de la section d'administration du Conseil d'État paraît en mesure d'offrir davantage de garanties d'objectivité et d'impartialité en ce qui concerne l'examen de contentieux relatif au statut linguistique spécial de ces communes.


De algemene vergadering van de afdeling administratie van de Raad van State lijkt meer waarborgen te kunnen geven voor objectiviteit en onpartijdigheid wat betreft het onderzoek van geschillen in verband met het bijzonder taalstatuut van die gemeenten.

L'assemblée générale de la section d'administration du Conseil d'État paraît en mesure d'offrir davantage de garanties d'objectivité et d'impartialité en ce qui concerne l'examen de contentieux relatif au statut linguistique spécial de ces communes.


Het is duidelijk dat de waarborgen maximaal moeten aanwezig zijn en dat men moet nakijken of er geen contra-indicaties zijn, maar het lijkt hem niet haalbaar met zekerheid te stellen dat er later geen problemen meer zullen opduiken.

Il est clair que les garanties doivent être maximales et qu'il faut vérifier s'il n'y a pas de contre-indications, mais il ne lui paraît pas possible d'affirmer avec certitude que plus aucun problème ne surgira ultérieurement.


Het lijkt hem logisch dat men bij de aanwijzing bepaalde waarborgen wil inbouwen, en deze niet zonder meer overlaat aan de minister van Justitie.

Il lui semble logique que l'on veuille prévoir certaines garanties pour ce qui est de la désignation et qu'on ne charge pas sans plus le ministre de la Justice de le faire.


« Om een betere invordering van de verschuldigde bijdragen te waarborgen en rekening houdend met de gelijkschakeling van fiscale schulden en sociale zekerheidsschulden, onder meer inzake voorrecht op roerende goederen, lijkt het opportuun ook de juridische instrumenten waarover de fiscus beschikt voor zijn inningopdrachten bij inninginstellingen van de sociale zekerheidsbijdragen uit te breiden » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 5 ...[+++]

« Pour garantir un meilleur recouvrement des cotisations dues, et compte tenu de l'assimilation des dettes fiscales et des dettes de sécurité sociale, notamment en matière de privilège sur les biens meubles, il paraît opportun d'étendre également les instruments juridiques dont dispose le fisc pour ses opérations de recouvrement à l'organisme percepteur des cotisations de sécurité sociale » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1845/001, p. 97; dans le même sens, DOC 51-1845/021, p. 23, et Doc. parl., Sénat, 2004-2005, n° 3-1302/3, p. 13).


6. is blij met de grote inspanningen die China zich heeft getroost om de productveiligheid te verbeteren, met name de veiligheid van speelgoed, en roept de Commissie en de lidstaten op de samenwerking met de Chinese dienst voor kwaliteitstoezicht, inspectie en quarantaine (AQSIQ) te intensiveren om de productveiligheid op grotere schaal te waarborgen, waarbij bijzondere aandacht uitgaat naar de minst ontwikkelde Chinese regio's; dringt er op aan dat op Europees vlak, zowel door de lidstaten, de instellingen van de Europese Unie als de bedrijfswereld, meer technisch ...[+++]

6. salue les efforts considérables accomplis par la Chine en ce qui concerne l'amélioration de la sécurité des produits, en particulier la sécurité des jouets, et demande à la Commission et aux États membres de renforcer la coopération avec l'administration chinoise pour le contrôle de la qualité, l'inspection et la quarantaine (AQSIQ), afin de garantir la sécurité des produits de manière plus générale, l'accent étant notamment mis sur les régions les moins développées de Chine; encourage un renforcement du soutien technique, sur le plan européen, de la part des États membres, des entreprises et des institutions de l'Union européenne, en faveur des entreprises et des autorités chinoises, en vue d'un accroissement des investissements en matière de ...[+++]


Die last lijkt niet overdreven, te meer daar de bestreden wet, rekening houdend met de budgettaire implicaties, voorziet in verschillende waarborgen voor de provincies en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad : de begroting en de rekeningen worden, vergezeld van de stavingsstukken, overgezonden aan de provinciegouverneur of aan de gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad (artikelen 32 en 38), het voorafgaand advies van de provincieraad of van de Brussels ...[+++]

Cette charge n'apparaît pas excessive, d'autant plus que la loi entreprise prévoit, compte tenu des implications budgétaires, différentes garanties pour les provinces et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale : le budget et les comptes sont transmis, avec pièces justificatives, au gouverneur de province ou au gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale (articles 32 et 38), l'avis préalable du conseil provincial ou du conseil de la Région de Bruxelles-Capitale est requis pour l'approbation par le ministre de la Justice du budget (articles 33 et 34) et des comptes (articles 39 et 40) de l'établissement d'assistance morale, ...[+++]


Bovendien lijkt de beoogde procedure om de naleving van dit beginsel te waarborgen zelfs meer bescherming te bieden dan de procedure als bedoeld in de laatste bilaterale overeenkomsten zoals het Frans-Amerikaanse bilaterale verdrag van 2001.

De plus, la procédure envisagée pour s'assurer du respect de ce principe semble même plus protectrice que celle prévue dans les derniers accords bilatéraux tels que le traité bilatéral franco-américain de 2001.


Zo lijkt het niet meer dan normaal dat een zelfstandige lasser die wordt ingezet in een staalfabriek dezelfde bescherming geniet tegen lawaai of tegen de blootstelling aan gevaarlijke chemische stoffen en de beschikking krijgt over dezelfde arbeidsuitrusting en informatie om zijn gezondheid en veiligheid alsmede de gezondheid en veiligheid van andere werknemers en betrokkenen te waarborgen.

Par exemple, si un soudeur indépendant intervient dans une usine sidérurgique, il paraît normal d'étendre à ce travailleur les obligations en matière de protection contre le bruit ou des expositions dangereuses aux substances chimiques, ainsi que les dispositions sur les équipements de travail et l'information, pour préserver sa santé et sa sécurité ainsi que la sécurité et la santé des autres travailleurs et des personnes concernées.


Wij kunnen dat inderdaad vaststellen, maar met zijn voorstel lijkt de minister van Financiën niet te kunnen waarborgen dat dit spaargeld naar de Belgische ondernemingen zal gaan en meer bepaald naar de KMO's, die het momenteel moeilijk hebben.

Nous partageons tous ce constat, mais la proposition du ministre des Finances ne semble pas à même de garantir l'orientation de cette épargne vers les entreprises belges et plus particulièrement vers les PME, actuellement en difficulté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt meer waarborgen' ->

Date index: 2023-11-04
w