Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt immers verstandig » (Néerlandais → Français) :

Het lijkt immers verstandig die bepalingen op deze plaats in het Strafwetboek in te voegen en niet in titel X van dat wetboek die over de overtredingen handelt.

Il paraît en effet judicieux d'insérer ces dispositions à cet endroit précis du Code pénal, et non au titre X dudit code traitant, pour sa part, des contraventions.


Het lijkt immers verstandig die bepalingen op deze plaats in het Strafwetboek in te voegen en niet in titel X van dat wetboek die over de overtredingen handelt.

Il paraît en effet judicieux d'insérer ces dispositions à cet endroit précis du Code pénal, et non au titre X dudit code traitant, pour sa part, des contraventions.


Het lijkt immers verstandig die bepalingen op deze plaats in het Strafwetboek in te voegen en niet in titel X van dat wetboek die over de overtredingen handelt.

Il paraît en effet judicieux d'insérer ces dispositions à cet endroit précis du Code pénal, et non au titre X dudit code traitant, pour sa part, des contraventions.


Het lijkt hem immers veel verstandiger ook in andere procedures de datum van de scheiding te vermelden.

Il lui semble en effet plus judicieux d'indiquer également la date de la séparation dans d'autres procédures.


Het lijkt me immers verstandig de denkoefening die werd uitgevoerd in dat dossier, op te nemen in het meer globale kader van niveau B in zijn geheel.

En effet, il me paraît judicieux d'intégrer la réflexion posée dans ce dossier dans le cadre plus global du niveau B dans son ensemble.


Er is een grote verscheidenheid aan meningen tot uitdrukking gebracht, maar één daarvan lijkt mij toch overeen te stemmen met de opvatting van de meerderheid van de leden van de Raad, namelijk dat de Europese Unie op dit moment, in afwachting van meer duidelijkheid, alle realistische en verstandige mogelijkheden open moet houden. De ervaringen van het afgelopen jaar hebben immers laten zien dat snelle, misschien zelfs wel overhaast ...[+++]

Celles-ci ont été des plus diverses, mais, ce qui m’a frappé, c’est qu’une des remarques formulées correspond à l’opinion majoritaire au sein du Conseil: l’Union européenne, à l’heure actuelle, avant que nous y voyions plus clair dans cette situation, devrait garder ouverte toute option réaliste et raisonnable. En effet, nous avons appris de nos expériences de l’année dernière que les estimations rapides, peut-être prématurées ou précipitées, de la situation ne nous mènent nulle part dans le débat.


Aangezien structurele problemen immers pas na zekere tijd zichtbaar worden en een aantal van de indicatoren fundamentele doelstellingen van Lissabon zijn, lijkt het verstandig de lijst niet ieder jaar opnieuw te op de helling te zetten.

En effet, dans la mesure où les problèmes structurels mettent un certain temps à émerger, et où plusieurs de ces indicateurs correspondent à des objectifs fondamentaux de Lisbonne, il paraît sage de ne pas la remettre en cause chaque année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt immers verstandig' ->

Date index: 2021-05-15
w