Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt immers slechts " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt immers slechts aangewezen eventuele verschillen in procedure in stand te houden wanneer de specifieke kenmerken van familiezaken een aangepaste behandeling rechtvaardigen, die anders is dan voor alle andere betwiste zaken.

Il ne semble en effet indiqué de maintenir d'éventuelles divergences de procédure que là où la spécificité de la matière familiale justifie un traitement approprié par rapport à l'ensemble des autres matières contentieuses.


Het lijkt immers slechts aangewezen eventuele verschillen in procedure in stand te houden wanneer de specifieke kenmerken van familiezaken een aangepaste behandeling rechtvaardigen, die anders is dan voor alle andere betwiste zaken.

Il ne semble en effet indiqué de maintenir d'éventuelles divergences de procédure que là où la spécificité de la matière familiale justifie un traitement approprié par rapport à l'ensemble des autres matières contentieuses.


Ook juridisch lijkt het niet mogelijk om de debetrente te bepalen. De wet op het consumentenkrediet werkt immers voor afbetalingsovereenkomsten met het begrip « totale kosten van het krediet » (artikel 1, 5º), waarvan de debetrente slechts een onderdeel is.

D'un point de vue juridique, il ne paraît pas possible de définir le taux débiteur pour les opérateurs à tempérament où la loi relative au crédit à la consommation parle de « coût total du crédit » (article 1 , 5º), dont le taux débiteur ne constitue qu'une partie.


Ook juridisch lijkt het niet mogelijk om de debetrente te bepalen. De wet op het consumentenkrediet werkt immers voor afbetalingsovereenkomsten met het begrip « totale kosten van het krediet » (artikel 1, 5º), waarvan de debetrente slechts een onderdeel is.

D'un point de vue juridique, il ne paraît pas possible de définir le taux débiteur pour les opérateurs à tempérament où la loi relative au crédit à la consommation parle de « coût total du crédit » (article 1, 5º), dont le taux débiteur ne constitue qu'une partie.


Wat betreft gezinshereniging (het eerste criterium van de verordening), lijkt deze meer theoretisch dan reëel: de Commissie geeft in de bijlage immers aan dat de bepalingen van de verordening die hierop betrekking hebben slechts “uiterst zelden worden toegepast”.

Quant à la réunification familiale, qui figure en tant que premier critère dans le règlement, il semble qu'elle soit plus théorique que réelle, puisque la Commission indique dans l'annexe que les dispositions du règlement y afférentes ne sont que "très rarement appliquées".


Voor de burgers lijkt het immers alsof hij slechts drie amendementen voor de comitologieprocedure heeft opgesteld en voor het overige de Raad zijn zin heeft gekregen. Het is echter de heer Grosch geweest die in samenwerking met zijn schaduwrapporteurs wekenlang, zo niet maandenlang, heeft onderhandeld om tot een behoorlijk gemeenschappelijk standpunt van de Raad te komen dat ook acceptabel was.

Et pourtant, c’est bien M. Grosch qui, en coopération avec ses rapporteurs fictifs, a négocié des semaines et même des mois pour qu’on arrive, au sein du Conseil, à une position qui soit commune et aussi acceptable.


Het lijkt beter om pas in de eigenlijke evaluatiefase te zorgen voor een goede identificatie en dergelijke verwijdering van duplicaties (in toepassing van artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2232/96). Slechts op dat moment zal immers alle relevante informatie over een bepaalde stof beschikbaar zijn.

En effet, il serait sans doute plus opportun de procéder au repérage et, par la suite, à l'élimination des doublons lors de la phase d'évaluation proprement dite [en application de l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2232/96], car ce n'est qu'à ce moment là que l'ensemble des informations utiles sur une substance donnée aura été mis à disposition.


Het lijkt me logisch dat artikel 3 moet vervallen. Als we zien waartoe de Franstalige partijen zich hebben verbonden, is de regionalisering van de buitenlandse handel immers een slechte zaak.

La suppression de l'article 3 me semble logique étant donné que la régionalisation du commerce extérieur est vraiment une très mauvaise chose compte tenu de certains engagements des partis francophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt immers slechts' ->

Date index: 2024-06-06
w