Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt immers aangewezen » (Néerlandais → Français) :

Het lijkt immers aangewezen te bepalen dat het voorzitterschap van de Nationale Raad bekleed wordt door een verkozen gezondheidswerker, opdat het een ruimere legitimiteit kan hebben.

Il semble en effet opportun de prévoir que la présidence du Conseil national est assurée par un professionnel de la santé élu et cela, dans un souci de plus grande légitimité.


Het lijkt immers aangewezen te bepalen dat het voorzitterschap van de Nationale Raad bekleed wordt door een verkozen gezondheidswerker, opdat het een ruimere legitimiteit kan hebben.

Il semble en effet opportun de prévoir que la présidence du Conseil national est assurée par un professionnel de la santé élu et cela, dans un souci de plus grande légitimité.


Het lijkt immers slechts aangewezen eventuele verschillen in procedure in stand te houden wanneer de specifieke kenmerken van familiezaken een aangepaste behandeling rechtvaardigen, die anders is dan voor alle andere betwiste zaken.

Il ne semble en effet indiqué de maintenir d'éventuelles divergences de procédure que là où la spécificité de la matière familiale justifie un traitement approprié par rapport à l'ensemble des autres matières contentieuses.


Het lijkt niet aangewezen om de nieuwe bepaling in te voegen in artikel 23, of als een nieuw artikel 23 bis. Het recht op integriteit heeft immers niets te maken met de economische, sociale en culturele rechten, die het voorwerp van artikel 23 uitmaken.

Il ne semble pas opportun d'insérer la nouvelle disposition à l'article 23 ou dans un article 23bis . Le droit à l'intégrité est en effet totalement indépendant des droits économiques, sociaux et culturels, qui sont visés à l'article 23.


Het lijkt niet aangewezen om de nieuwe bepaling in te voegen in artikel 23, of als een nieuw artikel 23 bis. Het recht op integriteit heeft immers niets te maken met de economische, sociale en culturele rechten, die het voorwerp van artikel 23 uitmaken.

Il ne semble pas opportun d'insérer la nouvelle disposition à l'article 23 ou dans un article 23bis . Le droit à l'intégrité est en effet totalement indépendant des droits économiques, sociaux et culturels, qui sont visés à l'article 23.


Het optrekken van dit plafond wordt niet opportuun geacht : een hoge schuldratio verhoogt immers, met name in de betrokken sector, het kredietrisico, wat niet aangewezen lijkt voor een openbare AICB zoals de privak.

Il ne paraît pas opportun de rehausser ce plafond : un taux d'endettement élevé est en effet, particulièrement dans le secteur considéré, caractéristique d'un risque de crédit plus élevé, ce qui ne paraîtrait pas approprié pour un OPCA public tel que la pricaf.


Gezien de complexiteit van deze aangelegenheid lijkt het mij immers aangewezen dat een wetenschappelijk en ethisch goed gefundeerd standpunt terzake de voorkeur geniet boven een overhaast genomen beslissing.

Etant donné la complexité de cette manière, une position scientifique et éthique bien fondée en la matière est préférable à une décision hâtive.


Gelet op het voorgaande lijkt het aangewezen dat die uitzondering eveneens op de lokale politie van toepassing wordt gemaakt. Ze verleent de bevolking immers dezelfde diensten als de federale politie.

Au vu de ce qui précède, il serait opportun d'appliquer également cette dérogation à la police locale, cette dernière accomplissant le même service que la police fédérale au profit de la population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt immers aangewezen' ->

Date index: 2024-01-22
w