Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt het mij immers aangewezen » (Néerlandais → Français) :

Indien dan toch een aantal moet worden neergeschreven, lijkt het mij meer aangewezen om het oorspronkelijke aantal te hernemen, ditmaal niet in een verslag maar in de tekst zelf.

S'il faut quand même coucher un nombre sur papier, il me semble plus indiqué de reprendre le nombre initial, cette fois non pas dans un rapport, mais dans le dispositif proprement dit.


Omdat het verplaatsen van apotheken een belangrijke invloed kan hebben op andere apotheken, lijkt het mij niet aangewezen dat met zulke onduidelijke criteria wordt gewerkt.

Le transfert d'officines pouvant avoir une influence considérable sur les autres pharmacies, il me paraît contre-indiqué d'utiliser des critères si imprécis.


4.Gelet op bovengenoemd antwoord lijkt het mij niet aangewezen om het lot van de holebi’s en de vrouwen in Hongarije specifiek aan te kaarten bij de Hongaarse autoriteiten.

4. Au vu de ma réponse au point 3, il ne me semble pas indiqué d’aborder spécifiquement le sort des LGBT et des femmes en Hongrie auprès des autorités hongroises.


Toch lijkt het mij niet zinvol om de resolutie daarvoor uit te stellen. Het gaat er immers om als Europees Parlement de principes van de naleving van de mensenrechten en dat van het zelfbeschikkingsrecht van volken – in dit geval van de Sahrawi – te bekrachtigen.

En revanche, je ne pense pas que la suggestion d’un report de la résolution soit judicieuse parce qu’il est important pour nous, Parlement européen, de respecter et de soutenir le principe du respect des droits de l’homme tout comme le principe du droit à l’autodétermination d’un peuple, en l’occurrence les Sahraouis.


Toch lijkt het mij niet aangewezen het mortaliteitscijfer van ieder Belgisch Ziekenhuis afzonderlijk openbaar te maken.

Toutefois, il ne me paraît pas opportun de publier le nombre de décès de chaque hôpital belge.


Tenslotte lijkt het mij niet aangewezen er een pecuniair debat van te maken : de verloning van de mandaathouders van de kleinste categorieën, vergeleken met die van hun collega's niet-mandaathouders met dezelfde graad, spreekt immers echt niet tot de verbeelding.

Enfin, il ne me paraît pas indiqué de poursuivre le débat sur le plan pécuniaire : la rémunération des mandataires des plus petites catégories, comparée à celle de leurs collègues non mandataires revêtus du même grade, n'est en effet pas vraiment de nature à frapper l'imagination.


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het doet me groot genoegen vanavond het debat in te leiden. We zijn immers aan het einde gekomen van een onderneming die aanvankelijk erg moeilijk was maar waarvan de uitkomst, zo lijkt mij, van grote betekenis is.

− (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, c'est un grand plaisir pour moi d'introduire notre débat de ce soir, parce que nous avons atteint la fin d'un effort qui au début a été très difficile, mais dont les résultats, il me semble, sont hautement significatifs.


In de praktijk lijkt het mij wenselijk dat de zogeheten "zekerheidskas", waaraan in het verslag wordt gerefereerd, uitsluitend gefinancierd wordt met geld van de Europese Unie. Dat is immers de meest rechtvaardige manier om de huidige situatie te doorbreken.

Pour ce qui est de sa mise en œuvre dans la pratique et de la «caisse de sécurité»’ évoquée dans le rapport, cela devrait passer intégralement par des ressources communautaires, car cela constituerait la solution la plus équitable à cette situation.


Staat u mij toe nog een terminologische opmerking te maken: in het Engels lijkt me de term “independent regulatory authority” meer aangewezen dan “independent supervisory authority”, aangezien dat laatste ook als een controlerend orgaan kan worden opgevat, wat niet in de bedoeling van deze richtlijn ligt.

Permettez-moi également de faire une remarque au sujet de la terminologie: je pense qu’il est plus approprié en anglais d’utiliser le terme «independent regulatory authority» plutôt que «independent supervisory authority», parce que cette dernière formule pourrait être comprise comme une sorte d’organe d’inspection, ce que cette directive ne veut pas.


Er is een grote verscheidenheid aan meningen tot uitdrukking gebracht, maar één daarvan lijkt mij toch overeen te stemmen met de opvatting van de meerderheid van de leden van de Raad, namelijk dat de Europese Unie op dit moment, in afwachting van meer duidelijkheid, alle realistische en verstandige mogelijkheden open moet houden. De ervaringen van het afgelopen jaar hebben immers laten zien dat snelle, misschien zelfs wel overhaast ...[+++]

Celles-ci ont été des plus diverses, mais, ce qui m’a frappé, c’est qu’une des remarques formulées correspond à l’opinion majoritaire au sein du Conseil: l’Union européenne, à l’heure actuelle, avant que nous y voyions plus clair dans cette situation, devrait garder ouverte toute option réaliste et raisonnable. En effet, nous avons appris de nos expériences de l’année dernière que les estimations rapides, peut-être prématurées ou précipitées, de la situation ne nous mènent nulle part dans le débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt het mij immers aangewezen' ->

Date index: 2021-05-11
w