Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt het mij dat inderdaad eveneens redelijke » (Néerlandais → Français) :

Omwille van humanitaire redenen lijkt het wenselijk dat gewonde Syriëstrijders inderdaad de minimale medische zorgen niet worden ontzegd, maar om morele redenen lijkt het mij wel onaanvaardbaar dat dit grotendeels op kosten van ons sociaal zekerheidsstelsel zou gebeuren zoals nu het geval is.

Pour des raisons humanitaires, il semble souhaitable que des combattants blessés revenus de Syrie ne se voient effectivement pas refuser les soins médicaux élémentaires, mais pour des raisons morales, il me semble par contre inacceptable que ceci se fasse en grande partie aux frais de notre système de sécurité sociale, comme c'est le cas actuellement.


Hoewel discriminatie op de werkvloer inderdaad kan worden gesanctioneerd, lijkt het mij evenwel evident dat sancties op zich niet zullen volstaan.

Je crois effectivement que si des sanctions peuvent être prises dans le cadre de discriminations au travail, il me semble évident que ces sanctions à elles seules ne suffiront pas.


Gelet op het feit dat de patiënt zich in een situatie van aanhoudend en ondraaglijk fysiek lijden bevindt dat binnen afzienbare termijn het overlijden tot gevolg heeft, evenals op het feit dat de behandelende arts zich eveneens dient te vergewissen van de oordeelsbekwaamheid van de minderjarige patiënt, is het, in tegenstelling tot wat de verzoekende partijen in de zaak nr. 6030 aanvoeren in het vijfde onderdeel van het derd ...[+++]

Eu égard au fait que le patient se trouve dans une situation de souffrance physique constante et insupportable entraînant le décès à brève échéance et au fait que le médecin traitant doit aussi s'assurer de la capacité de discernement du patient mineur, il est raisonnablement justifié, contrairement à ce que font valoir les parties requérantes dans l'affaire n° 6030 dans la cinquième branche du troisième moyen, que la loi attaquée ne prévoie pas un examen complémentaire de la capacité de discernement du patient mineur lorsque le pédopsychiatre ou le psychologue estime que le patient est effectivement capable de discernement.


Het lijkt erop dat sommigen inderdaad een centrale Europese economische “regering” nastreven, maar deze zou de problemen waarmee we geconfronteerd worden, niet oplossen: zij zou slecht zijn voor onze burgers, voor onze lidstaten en, dunkt mij, voor de Europese Unie zelf.

Il semble que certains aspirent effectivement à un «gouvernement» économique européen centralisé, mais celui-ci ne permettrait pas d’affronter les problèmes auxquels nous nous heurtons: il serait mauvais pour nos concitoyens, pour nos États membres et, je le dis, pour l’Union européenne elle-même.


Om het recht op toegang tot universele diensten te waarborgen, lijkt het mij redelijk om algemene beginselen op te stellen en de aanbevolen bovengrens van het inkomen op EU-niveau vast te stellen.

Afin de mettre en œuvre le droit d’accéder aux services universels, je crois qu’il serait utile de définir des principes généraux et de fixer à l’échelon de l’UE la limite supérieure de revenus recommandée.


Als de AU het niet voor elkaar krijgt deze puinhoop op te lossen, lijkt het mij redelijk om te vragen waarom de EU dat zou moeten doen.

Si l’Union africaine ne peut s’extirper elle-même de cette situation inextricable, on est en droit de se demander pourquoi l’Union européenne devrait agir de la sorte.


Het lijkt mij dus inderdaad wel van belang dat de Commissie aan Olaf vraagt om een onderzoek in te stellen.

Il me semble donc important que la Commission demande à l’OLAF d’ouvrir une enquête.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]


- Mevrouw McKenna, inderdaad lijkt het mij goed dat u, als u dat wilt, de zaak in de betreffende commissie aan de orde stelt.

- Madame McKenna, il me semble, en effet, opportun que vous soumettiez cette affaire à la commission concernée si tel est votre souhait.


In het licht van de antidiscriminatiewet uit 2007 lijkt het mij dat inderdaad eveneens redelijke aanpassingen moeten worden gedaan voor personen met een handicap die aan de kiesverrichtingen zelf - het zetelen als voorzitter of bijzitter in een stembureau of stemopnemingsbureau - deelnemen of wensen deel te nemen.

Il me semble en effet, à la lumière de la loi antidiscrimination de 2007, que des adaptations raisonnables doivent aussi être faites pour les personnes handicapées qui participent aux opérations de vote proprement dites, à savoir en tant que président ou assesseur d'un bureau de vote ou d'un bureau de dépouillement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt het mij dat inderdaad eveneens redelijke' ->

Date index: 2022-02-26
w