Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
De rechter die bevoegd lijkt
Deze

Vertaling van "lijkt het bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de rechter die bevoegd lijkt

juridiction qui paraît compétence


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door de invoer te weigeren uit EU-gebieden waar de ziekte niet voorkomt, lijkt Rusland bijgevolg met twee maten te meten en EU-producten anders te behandelen dan producten van andere handelspartners en binnenlands geproduceerde goederen.

Par conséquent, en interdisant les importations de régions de l'UE qui ne sont pas touchées par la maladie, la Russie semble appliquer deux poids et deux mesures, puisqu'elle traite différemment les produits de l'UE par rapport à ceux de ses partenaires commerciaux et de ses producteurs nationaux.


Gezien de leidende rol die collega Reynders bijgevolg heeft bij de uitvoer van deze evaluatie en bij de begeleiding van de activiteiten en de werking van B-Fast in het algemeen als voorzitter van de Coördinatieraad, lijkt het mij opportuun om uw vraag aan collega Reynders te stellen.

Vu le rôle principal de mon collègue Reyners dans la réalisation de cette évaluation et dans l'accompagnement des activités et du fonctionnement de B-Fast en général, en sa qualité de président du Conseil de coordination, il me semble opportun que vous adressiez votre question à mon collègue Reynders.


Bijgevolg lijkt een bijkomend wetgevend initiatief, in samenwerking met de minister van Binnenlandse Zaken, niet opportuun.

Dès lors, une initiative législative complémentaire, en collaboration avec le ministre de l'Intérieur, ne semble pas opportune.


Bijgevolg lijkt een herziening naar boven van de Europese overeenkomst van de maand juli voor mij ongepast in de huidige context.

Par conséquent, une révision à la hausse de l'accord européen du mois de juillet me paraît inappropriée dans le contexte actuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg lijkt het mij onwaarschijnlijk dat op deze ambassade niet de nodige aandacht zou worden geschonken aan de correcte toepassing van de taalwetgeving.

Il me semble dès lors peu probable que cette ambassade n'ait pas consacré l'attention nécessaire à l'application correcte de l'emploi des langues.


Het lijkt bijgevolg noodzakelijk dat de rol van het koningshuis ook besproken wordt met de gemeenschaps- en gewestregeringen en-parlementen.

Il semble par conséquent nécessaire que l'on discute aussi du rôle de la Maison royale avec les parlements et les gouvernements des Régions et des Communautés.


Gelet op dit doel, lijkt zij exploitanten van buitenlandse casino’s geen overdreven last op te leggen en is zij bijgevolg mogelijkerwijs in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel.

Compte tenu de cet objectif, elle ne paraît pas constituer une charge excessive pour les exploitants des casinos étrangers et est, dès lors, susceptible de respecter le principe de proportionnalité.


Bijgevolg lijkt een eenvoudige specifieke maatregel inzake één bron van verontreinigende stoffen, die zou bestaan in het besluit tot verlening van een milieuvergunning voor het oprichten en in werking hebben van een industriële installatie, als zodanig het door de NEC-richtlijn voorgeschreven resultaat, namelijk de daarin vastgestelde nationale emissieplafonds uiterlijk in 2010 niet overschrijden, niet ernstig in gevaar te kunnen brengen.

Il s’ensuit qu’une simple mesure spécifique relative à une seule source de polluants qui consisterait dans la décision d’octroi d’une autorisation environnementale pour la construction et l’exploitation d’une installation industrielle, n’apparaît pas susceptible, en elle même, de compromettre sérieusement le résultat prescrit par la directive NEC, à savoir de ne pas dépasser les plafonds d'émission nationaux y fixés au plus tard en 2010.


Ook het zoeken naar alternatieve afzetmarkten voor graan in de industriesector moet onverminderd worden voortgezet. Het lijkt bijgevolg raadzaam voor de inzaai voor het verkoopseizoen 1997/98 het braakleggingspercentage vast te stellen op 5%.

De ce fait, la fixation à 5% du taux de terres arables retirées de la production de céréales pour la campagne 1997/98 semble appropriée.


Er lijkt geen sprake van te zijn dat de emissies een van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap hebben kunnen bereiken en bijgevolg is het communautaire systeem voor de snelle uitwisseling van gegevens bij nucleaire ongevallen niet in werking getreden.

Etant donné qu'il semble hors de question qu'un Etat membre de la Communauté européenne puisse se trouver sur la route des rejets, le système d'information rapide de la Communauté en matière d'accidents nucléaires n'a pas été mis en activité.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     de rechter die bevoegd lijkt     lijkt het bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt het bijgevolg' ->

Date index: 2024-10-13
w