Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «lijkt haar immers » (Néerlandais → Français) :

Het lijkt haar immers evident dat, indien vroedvrouwen deze mogelijkheid krijgen, dit moet gekaderd worden binnen het post-partum gegeven.

Il lui semble en effet que, si des sages-femmes bénéficient de cette possibilité, cela doit s'inscrire dans le cadre du post-partum.


Een ander lid vraagt of het vermelde bevorderingsexamen voor de sociaal assistenten een specifiek bevorderingsexamen impliceert, dat zou worden uitgeschreven in functie van de beoogde specialiteit, ofwel het gebruikelijke bevorderingsexamen voor niveau 1. Dit laatste examen lijkt haar immers niet specifiek gericht om een functie als assessor te bekleden.

Une autre commissaire demande si l'examen de promotion que doivent avoir réussi les assistants sociaux, est un examen de promotion spécifique qui serait organisé en fonction de la spécialité requise ou un examen de promotion ordinaire d'accession au niveau 1 qui n'est pas, à son sens, un examen spécifiquement conçu à l'intention de candidats à une fonction d'assesseur.


Het lijkt haar belangrijk dat de functies aantrekkelijk worden gemaakt. Het betreft immers een voltijdse en tijdelijke functie.

Il lui paraît important de rendre ces fonctions attrayantes, car il s'agit d'une fonction à temps plein et à durée limitée.


Het lijkt haar belangrijk dat de functies aantrekkelijk worden gemaakt. Het betreft immers een voltijdse en tijdelijke functie.

Il lui paraît important de rendre ces fonctions attrayantes, car il s'agit d'une fonction à temps plein et à durée limitée.


Overwegende dat de Waalse Regering daarentegen de vraag van de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve niet goedkeurt wat betreft de schrapping in het gewestplan van het tracé van de RN4 van het net van de voornaamste verkeersinfrastructuren tussen de rotonden van Lauzelle en Wallonïe; dat het voor haar immers niet relevant lijkt een sectie met enkele honderden meters van de RN4 te schrappen terwijl ze als hoofdzakelijke verkeersinfrastructuur in alle gewestplannen vanaf de taalgrens tot de Luxemburgse grens opgenomen wordt;

Considérant que le Gouvernement wallon n'accède pas en revanche à la demande du conseil communal d'Ottignies-Louvain-La-Neuve de supprimer au plan de secteur le tracé de la RN4 du réseau des infrastructures principales de communication entre les giratoires Lauzelle et Wallonie; qu'il ne lui apparaît en effet pas pertinent de supprimer une section de quelques centaines de mètres de la RN4 alors que celle-ci figure comme infrastructure principale de communication dans tous les plans de secteur depuis la frontière linguistique jusque la frontière luxembourgeoise;


Het lijkt ons essentieel dat de luchthaven, indien wij aan Zaventem een internationale uitstraling en een imago willen geven dat verenigbaar is met de voor Brussel weggelegde functie van hoofdstad van Europa, professioneel beheerd wordt op industrieel en commercieel vlak. Daarbij moet de luchthaven vanzelfsprekend haar opdrachten van openbare dient blijven waarnemen maar zonder de administratieve verplichtingen die immers geen toegevoegde waarde opleve ...[+++]

Il nous paraît essentiel, si nous souhaitons pouvoir donner à Zaventem une stature internationale et une image compatible avec sa fonction de capitale de l'Europe, que l'aéroport puisse bénéficier d'une gestion industrielle et commerciale professionnelle, assumant bien sûr ses missions d'intérêt public, mais débarrassée de lourdeurs administratives non productrices de valeur ajoutée.


Dit lijkt billijk, omdat zij immers haar personeel moet inzetten voor de opzoeking en aflevering van het document.

Cela semble raisonnable parce qu'elle doit en effet employer son personnel pour la recherche et la délivrance du document.


Er werd geen rekening gehouden met de opmerking die de afdeling wetgeving van de Raad van State geformuleerd heeft in haar advies over deze bepaling : artikel 41, § 1, 5°, tweede lid, lijkt aan de Koning immers de vereiste machtiging te geven om af te wijken van artikel 41, § 1, 4° voor de vastgoedbevaks.

La remarque formulée par la section de législation du Conseil d'Etat dans son avis au sujet de la présente disposition n'a pas été suivie : l'article 41, § 1, 5°, alinéa 2 paraît en effet donner au Roi l'habilitation nécessaire pour déroger à l'article 41, § 1, 4° en ce qui concerne les sicafi.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Door haar precisie en gedetailleerdheid lijkt deze opsomming immers progressief en modern en houdt ze ook ten volle rekening met de bepalingen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Cette énumération, par sa précision même, par son détail lui parait en effet particulièrement progressive et moderne et tenir dûment en compte les dispositions de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt haar immers' ->

Date index: 2023-01-07
w