Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt dus normaal » (Néerlandais → Français) :

Faillissementen zijn eigenlijk vereffeningsprocedures die tal van louter juridische problemen meebrengen : bepaling van de respectieve rechten van de schuldeisers, naleving van de regel van de gelijke behandeling van de schuldeisers, diverse geschillen met derden die moeten worden opgelost .Het lijkt dus normaal dat leden van de balie worden aangewezen om de kern te vormen van een team van curatoren.

Certes, les procédures de liquidation que constituent les faillites entraînent de multiples problèmes d'ordre purement juridique : détermination des droits respectifs des créanciers, respect de la règle d'égalité entre ceux-ci, litiges divers à trancher avec des tiers.Il apparaît donc normal que les membres du barreau soient désignés pour constituer le noyau d'une équipe de curateurs.


Deze databank kan potentieel heel wat geld uitsparen aan de verzekeraars, een bijdrage van de sector lijkt dus niet meer dan normaal.

Par ailleurs, dès lors que la base de données devrait permettre aux assureurs de réaliser des économies substantielles, il semble tout à fait normal que ce secteur contribue, lui aussi, aux frais.


Deze databank kan potentieel heel wat geld uitsparen aan de verzekeraars, een bijdrage van de sector lijkt dus niet meer dan normaal.

Par ailleurs, dès lors que la base de données devrait permettre aux assureurs de réaliser des économies substantielles, il semble tout à fait normal que ce secteur contribue, lui aussi, aux frais.


De parlementsleden hebben bezoekrecht in de Belgische gevangenissen om hun werking te kunnen observeren; het lijkt me dus normaal dat wij toegang kunnen hebben tot de regels die intern worden toegepast.

Les membres du Parlement disposent d'un droit de visite dans les prisons belges afin de pouvoir observer leur fonctionnement ; il me semble donc normal que nous puissions avoir accès aux règles qui s'appliquent en interne.


Er wordt dus inderdaad gevraagd dat de behandeling wordt voorgeschreven door een arts die in de aandoening is gespecialiseerd (wat normaal lijkt voor een zeldzame aandoening) en dat die arts bij de eerste aanvraag een omstandig verslag voegt en jaarlijks een evaluatieverslag bezorgt.

Il est donc effectivement demandé que le traitement soit prescrit par un médecin spécialisé dans l'affection (ce qui semble normal pour une affection rare) et que ce médecin fasse parvenir lors de la première demande un rapport circonstancié et, annuellement, un rapport d'évaluation.


Het lijkt me dus normaal dat de EIB wordt uitgenodigd zich te verantwoorden ten overstaan van de door de Europese burgers verkozen afgevaardigden, en ik kan bevestigen dat het een productieve dialoog is, zoals de heer Lipietz in het begin al opmerkte.

Il me parait donc normal que la Banque soit invitée à s’expliquer devant les représentants élus des citoyens européens et je puis confirmer, comme l’a relevé d’emblée M. Lipietz, que ce dialogue est productif.


Deze originelen moesten dus normaal bewaard worden door alle klanten, ook de particulieren, gedurende 10 jaar te rekenen vanaf 1 januari van het jaar volgend op de datum van het document. b) en c) In tegenstelling met wat het geacht lid lijkt te denken is de termijn beoogd onder a) geenszins verlengd voor wat betreft de particulieren.

Ces originaux devaient donc normalement être conservés par tous les clients, y compris les particuliers, pendant 10 ans à compter du 1er janvier de l'année qui suit la date du document. b) et c) Contrairement à ce que semble penser l'honorable membre, le délai visé sous a) n'a nullement été allongé en ce qui concerne les particuliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt dus normaal' ->

Date index: 2021-06-04
w