Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'clumsy child'-syndroom
Brekebeen
Coördinatieontwikkelingsstoornis
Daarmee gelijkgesteld
Daarmee samenhangende overeenkomst
Daarmee verband houdende overeenkomst
De rechter die bevoegd lijkt
LIJKT OP-zoeken
Neventerm
Ontwikkelingsdyspraxie

Vertaling van "lijkt daarmee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
daarmee samenhangende overeenkomst | daarmee verband houdende overeenkomst

accord connexe






de rechter die bevoegd lijkt

juridiction qui paraît compétence


Omschrijving: Een stoornis waarin het belangrijkste kenmerk een ernstige stoornis is van de ontwikkeling van de motorische coördinatie die niet alleen verklaard kan worden in termen van algemene intellectuele achterstand of van een specifieke aangeboren of -verworven neurologische stoornis. Niettemin laat een zorgvuldig klinisch onderzoek in de meeste gevallen een uitgesproken onrijpheid van het zenuwstelsel zien in de zin van choreatiforme bewegingen van niet-ondersteunde ledematen of spiegelbewegingen en andere daarmee gepaard gaande motorische kenmerken, evenals tekenen van gestoorde coördinatie van de fijne en grove motoriek. | Neven ...[+++]

Définition: Altération sévère du développement de la coordination motrice, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une affection neurologique spécifique, congénitale ou acquise. Dans la plupart des cas, un examen clinique détaillé permet toutefois de mettre en évidence des signes traduisant une immaturité significative du développement neurologique, par exemple des mouvements choréiformes des membres, des syncinésies d'imitation, et d'autres signes moteurs associés, ainsi que des perturbations de la coordination motrice fine et globale. | Débilité motrice de l'enfant Dyspraxie de développement Trouble de l'acquisition ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De analyse door PLS Ramboll Management lijkt daarmee aan te geven dat de CCP's hetzij mogelijk meer middelen tot hun beschikking hadden dan noodzakelijk was, hetzij deze aanvullende taken op zich konden nemen dankzij de kostenbesparingen die zij hadden bereikt of dankzij aanvullende financiering uit overheidsmiddelen of particuliere bronnen.

Ainsi, l'analyse de PLS Ramboll Management a souligné le fait que, d'une part, on pourrait considérer que les PCC disposaient de plus de ressources qu'il n'était nécessaire, et que d'autre part, les procédures de réduction des coûts appliquées par les PCC pourraient leur avoir permis d'assumer ces tâches supplémentaires ou qu'ils pouvaient exécuter ces tâches supplémentaires grâce à un financement additionnel du gouvernement ou de sources privées.


Dezelfde opmerking geldt voor het vervolg van het ontwerp, telkens wanneer het woord "werkplaats" wordt gebruikt zonder dat daarmee een relevant onderscheid lijkt te worden gemaakt met het begrip "administratieve standplaats".

La même observation vaut pour la suite du projet chaque fois que les mots « lieu de travail » sont utilisés sans sembler établir une distinction pertinente avec la notion de « résidence administrative ».


De trend van een stijging van het individueel autoverkeer en de achteruitgang van het openbaar vervoer lijkt daarmee duidelijk bewezen.

Ces chiffres démontrent clairement la tendance à la hausse du transport individuel et au recul des transports en commun.


Het rapport lijkt daarmee aan te geven dat, wanneer er sprake zou moeten zijn van een humanitaire gewapende interventie, bijvoorbeeld als een Staat niet optreedt tegen grove schendingen van de mensenrechten op zijn territorium, het niet aan andere Staten toekomt individueel op te treden buiten het VN-kader om.

Il semble ainsi indiquer que lorsqu'il devrait être question d'une intervention humanitaire armée, par exemple si un État n'agit pas à la suite de graves violations des droits de l'homme sur son territoire, il n'appartient pas à d'autres États d'intervenir individuellement en dehors du cadre de l'ONU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het rapport lijkt daarmee aan te geven dat, wanneer er sprake zou moeten zijn van een humanitaire gewapende interventie, bijvoorbeeld als een Staat niet optreedt tegen grove schendingen van de mensenrechten op zijn territorium, het niet aan andere Staten toekomt individueel op te treden buiten het VN-kader om.

Il semble ainsi indiquer que lorsqu'il devrait être question d'une intervention humanitaire armée, par exemple si un État n'agit pas à la suite de graves violations des droits de l'homme sur son territoire, il n'appartient pas à d'autres États d'intervenir individuellement en dehors du cadre de l'ONU.


De wetgever lijkt daarmee niet alleen een consequente houding ten aanzien van het nieuwe geslacht te vragen, doch daarenboven de situatie te willen vermijden dat er kinderen worden geboren waarvan de biologische vader op het ogenblik van de verwekking reeds een vrouw is, of omgekeerd.

Le législateur semble dès lors non seulement demander une attitude conséquente à l'égard du nouveau sexe mais il entend en outre éviter que des enfants aient un père biologique qui, au moment de leur conception, est déjà une femme ou inversément.


Zoals de verzoeker zelf uiteenzet, zijn de diversiteit van die voorwaarden en de bijzonderheden van elke reglementering die de werkgevers aannemen die bedrijfsvoertuigen aan de leden van hun personeel aanbieden, van die aard dat het onmogelijk lijkt daarmee rekening te houden in het kader van een algemene reglementering met het oog op de vaststelling van de forfaitaire berekening van de waarde van het voordeel voor de belasting ervan.

Ainsi que le requérant l'expose lui-même, la diversité de ces conditions et les particularités de chaque réglementation adoptée par les employeurs offrant des véhicules de société aux membres de leur personnel sont telles qu'il paraît impossible d'en tenir compte dans le cadre d'une réglementation générale visant à établir le calcul forfaitaire de la valeur de l'avantage en vue de son imposition.


Daarmee gaat de regering verder dan wat strikt vereist is : de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zijn immers in kieszaken een hindernis voor het nemen van positieve maatregelen (zie hiervóór, nr. 17), maar die hinderpaal lijkt er niet te zijn bij benoemingen en bevorderingen.

Le gouvernement va ainsi plus loin que le strict nécessaire : en effet, les principes d'égalité et de non-discrimination constituent, en matière électorale, un obstacle à la prise de mesures positives (voir ci-avant, nº 17), mais il ne semble pas qu'ils constituent un obstacle dans les nominations et les promotions.


(3) Zo kan er bijvoorbeeld worden op gewezen dat artikel 69, § 1, eerste lid, 3° WIB 92 de vrijstelling in het algemeen toekent voor « de beveiliging » van bedrijfsvoertuigen, terwijl het op grond van de ontworpen bepalingen met name om beveiliging tegen diefstal moet gaan. Bijvoorbeeld een branddetectiesysteem lijkt daarmee te worden uitgesloten.

(3) Ainsi, il peut par exemple être relevé que l'article 69, § 1, alinéa 1, 3°, du CIR 92 accorde l'exemption en général pour « la sécurisation » de véhicules d'entreprise, alors qu'en vertu des dispositions en projet, il doit notamment s'agir de sécurisation contre le vol. Par exemple, un système de détection d'incendie semble donc être exclu.


De analyse door PLS Ramboll Management lijkt daarmee aan te geven dat de CCP's hetzij mogelijk meer middelen tot hun beschikking hadden dan noodzakelijk was, hetzij deze aanvullende taken op zich konden nemen dankzij de kostenbesparingen die zij hadden bereikt of dankzij aanvullende financiering uit overheidsmiddelen of particuliere bronnen.

Ainsi, l'analyse de PLS Ramboll Management a souligné le fait que, d'une part, on pourrait considérer que les PCC disposaient de plus de ressources qu'il n'était nécessaire, et que d'autre part, les procédures de réduction des coûts appliquées par les PCC pourraient leur avoir permis d'assumer ces tâches supplémentaires ou qu'ils pouvaient exécuter ces tâches supplémentaires grâce à un financement additionnel du gouvernement ou de sources privées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt daarmee' ->

Date index: 2024-07-30
w