Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt daarentegen meer aangewezen " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt daarentegen meer aangewezen rekening te houden met een ontvluchting of een poging daartoe in het kader van het vooruitzicht op een voorwaardelijke invrijheidstelling, overeenkomstig de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten (hierna « de wet van 17 mei 2006 » genoemd).

En revanche, il s'avère plus opportun de tenir compte de l'évasion ou de la tentative d'évasion lorsque l'on aborde la perspective d'une libération conditionnelle, conformément à la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine (ci-après « la loi du 17 mai 2006 »).


Het lijkt daarentegen meer aangewezen rekening te houden met een ontvluchting of een poging daartoe in het kader van het vooruitzicht op een voorwaardelijke invrijheidstelling, overeenkomstig de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten (hierna « de wet van 17 mei 2006 » genoemd).

En revanche, il s'avère plus opportun de tenir compte de l'évasion ou de la tentative d'évasion lorsque l'on aborde la perspective d'une libération conditionnelle, conformément à la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine (ci-après « la loi du 17 mai 2006 »).


De huidige verjaringstermijn van tien jaar verlengen tot vijftien jaar lijkt daarentegen meer aangewezen om er hoe dan ook voor te zorgen dat ernstige seksuele misdrijven ten aanzien van minderjarigen (in de gevallen als bedoeld in de artikelen 372 tot 377, 379, 380 van het Strafwetboek) vervolgd worden, ook wanneer deze minderjarigen het slachtoffer zijn van een verminking van de genitaliën als bedoeld in artikel 409 van het Strafwetboek.

En revanche, l'extension de dix à quinze ans des délais actuels de prescription de l'action publique paraît plus appropriée afin de garantir en tout état de cause la poursuite d'auteurs d'infractions graves à caractère sexuel commises sur un mineur (dans les cas visés aux articles 372 à 377, 379, 380 du Code pénal), ou lorsque ce dernier subit une mutilation des organes génitaux telle que visée à l'article 409 du Code pénal.


Het lijkt aldus meer aangewezen het probleem van de overgang tussen het stelsel voor kinderen en deze van de volwassenen op te lossen door het bestrijden van zijn oorzaken, in het bijzonder door het zoeken naar een betere coherentie van de toekenningscriteria van beide stelsels.

Il semble plus indiqué de résoudre le problème de la transition entre le régime des enfants et celui des adultes en s'attaquant à la source même de ce dernier, à savoir la recherche d'une meilleure cohérence des critères d'octroi des deux régimes.


Normaliter zou een OCMW dat wellicht zelf ook kunnen beslissen, maar een uniforme regeling over het hele land lijkt mij meer aangewezen.

Normalement, un CPAS pourrait peut-être le décider seul, mais une réglementation uniforme pour tout le pays me semble s'imposer.


Een adviestermijn van 15 of 20 dagen lijkt meer aangewezen om de bevoegde overheid toe te laten om weloverwogen en tijdige beslissingen te nemen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 44).

Un délai d'avis de quinze ou vingt jours semble plus approprié pour permettre à l'autorité compétente de prendre des décisions mûrement réfléchies et dans les temps » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 44).


Ook de extra kosten verbonden aan dit extern gebruik moeten terugbetaald worden: zo kan een aanpassing van de buitenverlichting nodig zijn (splitsing met schemerschakelaar). b) Dit wordt op sommige plaatsen gedoogd, maar een formele regeling lijkt meer aangewezen. c) Voor de Regie levert dit eventuele kosten op (zie antwoord 1.a) en een risico op schade te betalen aan de eigenaar, maar die schade wordt door de Regie verhaald op FOD Financiën die op haar beurt zou kunnen verhalen op derden. d) Naast het akkoord van de eigenaar (NV Fedimmo) zijn er kosten voor aanpassing infrastructuur, elektriciteitsverbruik, eventuel ...[+++]

De même, des frais supplémentaires découlant de cette utilisation doivent être remboursés: ainsi, une adaptation à l'éclairage extérieur peut être nécessaire (séparation avec un interrupteur crépusculaire). b) Ceci est toléré à certains endroits mais un règlement formel semble plus recommandé. c) Pour la Régie, cela engendre des frais éventuels (voir réponse 1.a) et un risque de payer des dommages au propriétaire, mais ces dommages sont répercutés par la Régie sur le SPF Finances qui doit à son tour pouvoir les répercuter sur des tiers. d) Outre l'accord du propriétaire (SA Fedimmo), il y a des frais d'adaptation de l'infrastructure, de ...[+++]


De technische oplossing waarbij gebruik wordt gemaakt van enkele IMSI, lijkt in het licht van de in artikel 5, lid 3, van Verordening (EU) nr. 531/2012 uiteengezette criteria daarentegen meer aangewezen.

En revanche, la modalité technique de l’IMSI unique semble plus appropriée au regard des critères énumérés à l’article 5, paragraphe 3, du règlement (UE) no 531/2012.


Rekening houdend met de aard van de verbintenissen, lijkt het meer aangewezen om te voorzien dat dit wordt geregeld door een overeenkomst eerder dan bij ministerieel besluit.

Compte tenu de la nature des engagements visés, il paraît plus approprié de prévoir que ceci sera fait par convention plutôt que par le biais d'un arrêté ministériel.


Overigens, in zoverre de Raad van State zelf suggereert, omwille van de duidelijkheid, de verenigingen vrij te maken van alle regels inzake beheer die van toepassing zijn op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, behalve die welke toepasselijk zijn gemaakt door hoofdstuk XII, lijkt het aanwenden, als mogelijke referentie, van de regels vervat in de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstoogmerk en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend, nog meer aangewezen.

Par ailleurs, dans la mesure où le Conseil d'Etat suggère lui-même, dans un souci de clarté, de dégager les associations de toutes les règles d'administration applicables aux centres publics d'aide sociale sauf celles rendues applicables par le chapitre XII, l'utilisation au titre de référence possible des règles contenues dans la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique apparaît encore plus indiquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt daarentegen meer aangewezen' ->

Date index: 2023-05-24
w