Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijden schade daar » (Néerlandais → Français) :

Het aantal ritten zonder vervoer van de ambulancediensten neemt toe en de menselijke en materiële middelen van die diensten lijden schade daar de kosten niet worden terugbetaald. Ik heb dan ook de volgende vragen.

Au vu du nombre élevé des courses sans transport des services ambulanciers et du fait que les ressources humaines et le matériel de ces services se trouvent lésés en raison du non-remboursement des coûts, je vous pose les questions suivantes :


« Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die interpretatie dat, wanneer de schade zowel is veroorzaakt door de schuld van een derde als door die van het slachtoffer, die derde (of de burgerlijk aansprakelijke) niet kan worden veroordeeld tot de integrale vergoeding van de schade die de naasten van het slachtoffer door weerkaatsing lijden, daar het recht op de vergoeding van die schade is aangetast door de persoonlijke aansprakelijkheid van het ...[+++]

« Dans l'interprétation suivant laquelle, lorsque le dommage a été causé d'une manière concurrente par la faute d'un tiers et par celle de la victime, ce tiers (ou le civilement responsable) ne peut être condamné à la réparation intégrale du dommage que les proches de la victime subissent par répercussion, le droit à la réparation de ce dommage étant affecté par la responsabilité personnelle de la victime et les proches de la victime n'ayant donc pas droit à la réparation intégrale de leur dommage, alors que le tiers est tenu à la réparation intégrale du dommage propre que les personnes lésées subissent, qu'elles soient ou non des proche ...[+++]


« Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die interpretatie dat, wanneer de schade zowel is veroorzaakt door de schuld van een derde als door die van het slachtoffer, die derde (of de burgerlijk aansprakelijke) niet kan worden veroordeeld tot de integrale vergoeding van de schade die de naasten van het slachtoffer door repercussie lijden, daar het recht op de vergoeding van die schade is aangetast door de persoonlijke aansprakelijkheid van het ...[+++]

« Dans l'interprétation suivant laquelle, lorsque le dommage a été causé d'une manière concurrente par la faute d'un tiers et par celle de la victime, ce tiers (ou le civilement responsable) ne peut être condamné à la réparation intégrale du dommage que les proches de la victime subissent par répercussion, le droit à la réparation de ce dommage étant affecté par la responsabilité personnelle de la victime et les proches de la victime n'ayant donc pas droit à la réparation intégrale de leur dommage, alors que le tiers est tenu à la réparation intégrale du dommage propre que les personnes lésées subissent, qu'elles soient ou non des proche ...[+++]


De principiële vraag is: moeten burgers en bedrijven die schade lijden ten gevolge van overtredingen van het kartelrecht, recht hebben op schadevergoeding? Ja, ook de juridische commissie is het daar volledig mee eens.

La question fondamentale est de savoir si les citoyens et les entreprises qui ont subi des préjudices en raison d’infractions au droit des ententes devraient avoir droit à des dommages et intérêts. Je pense que oui, tout comme la commission des affaires juridiques.


Het luchtruim is overbelast, en dit leidt onvermijdelijk tot een verergering van de vertragingen waarmee het luchtvervoer nu reeds te maken heeft. Niet alleen de reizigers ondervinden daar de gevolgen van, ook bedrijven, het handelsverkeer en het toerisme lijden schade.

Cette surcharge d'avions entraîne inévitablement une aggravation des retards dans le trafic aérien, qui portent préjudice aux passagers, aux entreprises, aux affaires et au tourisme.


De spreiding van de inkohieringen binnen de korte termijn van mei tot november of december van een bepaald jaar daar waar de administratie in de wettelijke mogelijkheid verkeert om nog minstens 6 tot 7 maanden later in te kohieren kan niet bestempeld worden als een nadeel of schade die de gemeenten lijden.

L'étalement des enrôlements durant la période courte de mai à novembre ou décembre d'une année déterminée, là où l'administration est dans la possibilité légale d'enrôler 6 ou 7 mois plus tard, ne peut pas être considéré comme étant un préjudice ou un dommage subi par les communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden schade daar' ->

Date index: 2025-05-12
w