Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijden hebben onder bureaucratische rompslomp » (Néerlandais → Français) :

Als afnemer van de A400M zullen we zelf ook te lijden hebben onder die kostenstijging voor Airbus. Welke pragmatische oplossingen zouden we kunnen voorstellen?

Étant acheteur de l'A400M, nous serons impactés par cette hausse des coûts pour Airbus: quelles seraient les solutions pragmatiques que nous pourrions proposer?


Hoewel men een dalende trend vaststelt - twee jaar geleden ging het nog over 419 verkooppunten waar er een overtreding werd vastgesteld (d.i. 26,20% van de gecontroleerde verkooppunten) - zijn de boetes een lelijke strop voor de betrokken verkopers, die al te lijden hebben onder de toename van het aantal verdeelautomaten van de Nationale Loterij, aldus het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen (NSZ).

Bien que la tendance soit à la baisse - il y a deux ans, on enregistrait encore 419 points de ventes en infraction (soit 26,20 % des points contrôlés) - les sommes d'argent réclamées représentent "un coup dur pour ces vendeurs qui souffrent de l'augmentation des distributeurs automatiques que disperse la Loterie Nationale" d'après le Syndicat neutre pour indépendants (SNI).


Dit 6 maanden durende project is gericht op verbetering van de levensomstandigheden van de Palestijnse vluchtelingen - dankzij een verdeling van liquide middelen - die hoofdzakelijk aanwezig zijn in Syrië, maar ook diegenen die in Jordanië en Gaza te lijden hebben onder het conflict in Syrië.

Ce projet de 6 mois a pour objectif d'améliorer les conditions de vie des réfugiés palestiniens - grâce à une distribution de cash - principalement présents en Syrie, mais également en Jordanie et à Gaza affectés par le conflit syrien.


Op die manier wil men de land- en tuinbouwers, die nog altijd erg te lijden hebben onder het Russische embargo, een steuntje geven. De bijdragen voor het derde trimester van 2015 zullen zo bijvoorbeeld pas tegen 30 september 2016 moeten worden betaald.

À titre d'exemple, les cotisations du troisième trimestre 2015 pourront être payées pour le 30 septembre 2016.


We moeten de landbouwers die te lijden hebben onder de gevolgen van de sancties tegen Rusland compenseren.

Nous devons compenser les agriculteurs qui souffrent des effets des sanctions contre la Russie.


"De belangrijke maatregelen die de Europese Unie tot dusverre heeft genomen, bewijzen dat de EU solidair is met de landbouwers die het zwaarst te lijden hebben onder het Russische invoerverbod.

«Les mesures significatives qui ont été prises jusqu'à présent par l’Union européenne ont démontré la solidarité de l’Union avec les agriculteurs les plus touchés par l’embargo russe.


De partijen bij het verdrag worden aangemoedigd om het in zijn beschermende werking ook toe te passen op kinderen, mannen en ouderen die te lijden hebben onder huiselijk geweld.

Les parties à la Convention sont encouragées à en étendre l'action protectrice aux enfants, aux hommes et aux personnes âgées qui sont confrontés à la violence domestique.


De inkomsten uit het toerisme zullen mogelijk ernstig te lijden hebben onder de aanhoudende spanningen in de regio en externe particuliere financiering zal waarschijnlijk slechts tegen hoge kosten kunnen worden verkregen.

Les recettes touristiques pourraient être fortement affectées par la persistance de tensions dans la région; quant à l'obtention de financements extérieurs privés, elle ne sera vraisemblablement possible qu'à un coût très élevé.


De voorzitter benadrukte dat de Europese Unie grote waardering heeft voor die landen in de regio, in eerste instantie Albanië en de FYROM, die samen met Montenegro het meest te lijden hebben onder het misdadig en onverantwoord beleid van Miloševiç.

La présidence a exprimé la profonde reconnaissance de l'UE aux pays de la région, principalement l'Albanie et l'ARYM qui, avec le Monténégro, supportent le poids de la politique criminelle et irresponsable de Milosevic.


124. De Europese Raad verklaart zich solidair met de mensen in Centraal-Amerika die te lijden hebben onder de ernstige gevolgen van orkaan Mitch, die zoveel slachtoffers heeft gemaakt en zoveel materiële schade heeft veroorzaakt.

124. Le Conseil européen se déclare solidaire des populations d'Amérique centrale qui ont été touchées par le cyclone Mitch, dont les conséquences ont été dramatiques, sur le plan tant humain que matériel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden hebben onder bureaucratische rompslomp' ->

Date index: 2021-09-01
w