Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
E-privacyrichtlijn

Vertaling van "liikanen van juli " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bestaan van een uitgebreide definitie van het begrip "fraude" zou de Commissie in staat dienen te stellen om de taken van haar eenheid voor fraudebestrijding op samenhangende wijze te omschrijven, zowel in operationele zin als vanuit een oogpunt van voorbereiding van beleid en wetgeving, nadat deze per 1 mei 1998 werd omgevormd tot een taskforce "Coördinatie van fraudebestrijding" en de rol van deze taskforce bij interne onderzoeken nader werd omschreven (mededelingen van de voorzitter, mevrouw Gradin en de heer Liikanen van juli en december 1998; C(1998) 2049 en C(1998) 3232).

L'existence d'une définition étendue de la notion de fraude devait permettre à la Commission de définir, de façon cohérente, les attributions de son unité antifraude, aussi bien sur le plan opérationnel que sur celui de la préparation des actions politiques et législatives, avec sa transformation au 1er mai 1998 en une task force « Coordination de la lutte antifraude » et la précision de son rôle dans le domaine des enquêtes internes (communications du Président, de Mme Gradin et de M. Liikanen de juillet et décembre 1998 ; C(1998) 2 ...[+++]


E. overwegende dat commissaris Liikanen op 12 december 2001 verklaard heeft dat de Commissie relevante MHP-normen in de lijsten van normen zal publiceren in het Publicatieblad en vóór juli 2004 een evaluatie zal uitvoeren van de interoperabiliteit en de keuzevrijheid voor de gebruikers; overwegende dat het Europees Parlement het toejuicht dat de publicatieprocedure inmiddels door de Commissie is gestart en volgens de planning uiterlijk het derde kwartaal van 2002 afgerond moet zijn,

E. considérant que le commissaire Liikanen a déclaré, le 12 décembre 2001, que la Commission publierait les normes MHP (multimedia home platform) pertinentes au Journal officiel, dans la liste des normes, et procéderait à un examen de l'interopérabilité et de la liberté de choix pour les utilisateurs avant juillet 2004; considérant que le Parlement européen se félicite que la Commission a entre-temps lancé la procédure de publication afin de l'achever au plus tard à l'échéance du troisième trimestre 2002,


− gezien de brief van de heer Liikanen aan de heer Dimitrakopoulos van 23 juli 2002,

— vu la lettre, en date du 23 juillet 2002, de M. Liikanen à M. Dimitrakopoulos,


− gezien de brief van de heer Dimitrakopoulos aan de heer Liikanen van 16 juli 2002,

— vu la lettre, en date du 16 juillet 2002, de M. Dimitrakopoulos à M. Liikanen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- gezien de brief van de heer Dimitrakopoulos aan de heer Liikanen van 16 juli 2002,

– vu la lettre, en date du 16 juillet 2002, de M. Dimitrakopoulos à M. Liikanen,


E. overwegende dat commissaris Liikanen op 12 december 2001 verklaard heeft dat de Commissie relevante MHP-normen (MHP = multimedia home platform) in de lijsten van normen zal publiceren in het Publicatieblad en vóór juli 2004 een evaluatie zal uitvoeren van de interoperabiliteit en de keuzevrijheid voor de gebruikers; overwegende dat het Europees Parlement het toejuicht dat de publicatieprocedure inmiddels door de Commissie is gestart en volgens de planning uiterlijk het derde kwartaal van 2002 afgerond moet zijn,

E. considérant que le commissaire Liikanen a déclaré, le 12 décembre 2001, que la Commission publierait les normes MHP (multimedia home platform) pertinentes au Journal officiel, dans la liste des normes, et procéderait à un examen de l'interopérabilité et de la liberté de choix pour les utilisateurs avant juillet 2004; considérant que le Parlement européen se félicite que la Commission a entre‑temps lancé la procédure de publication afin de l'achever au plus tard à l'échéance du troisième trimestre 2002,


Commissielid LIIKANEN presenteerde de Raad een voorstel voor een nieuw besluit betreffende eigen middelen, dat door zijn Instelling op 8 juli is aangenomen ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Berlijn en dat begin 2002 van kracht zal worden.

Le Commissaire LIIKANEN a présenté au Conseil une proposition sur une nouvelle décision relative aux ressources propres. Cette proposition a été adoptée le 8 juillet par son institution, suite aux conclusions du Conseil européen de Berlin et entrerait en vigueur au début de l'année 2002.




Anderen hebben gezocht naar : aanvullende akte van stockholm     e-privacyrichtlijn     liikanen van juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liikanen van juli' ->

Date index: 2021-07-28
w