Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liikanen en mevrouw gradin verzocht " (Nederlands → Frans) :

Het bestaan van een uitgebreide definitie van het begrip "fraude" zou de Commissie in staat dienen te stellen om de taken van haar eenheid voor fraudebestrijding op samenhangende wijze te omschrijven, zowel in operationele zin als vanuit een oogpunt van voorbereiding van beleid en wetgeving, nadat deze per 1 mei 1998 werd omgevormd tot een taskforce "Coördinatie van fraudebestrijding" en de rol van deze taskforce bij interne onderzoeken nader werd omschreven (mededelingen van de voorzitter, mevrouw Gradin en de heer Liikanen van juli en december 1998; C(1998) 2049 en C(1998) 3232).

L'existence d'une définition étendue de la notion de fraude devait permettre à la Commission de définir, de façon cohérente, les attributions de son unité antifraude, aussi bien sur le plan opérationnel que sur celui de la préparation des actions politiques et législatives, avec sa transformation au 1er mai 1998 en une task force « Coordination de la lutte antifraude » et la précision de son rôle dans le domaine des enquêtes internes (communications du Président, de Mme Gradin et de M. Liikanen de juillet et décem ...[+++]


De nieuwe Commissie heeft daarom op haar eerste vergadering op 25 januari de heer Liikanen en mevrouw Gradin verzocht verslag uit te brengen over de manieren waarop het financieel beheer krachtiger kan worden aangevat en overeenkomstige voorstellen te doen.

C'est pourquoi dès sa première réunion, le 25 janvier, la nouvelle Commission a demandé à M. Liikanen et à Mme Gradin de présenter un rapport sur les méthodes par lesquelles la gestion financière pourrait être améliorée et de faire des propositions à cet effet.


Vandaag heeft de Europese Commissie op basis van een voorstel van de heer Liikanen en mevrouw Gradin, leden van de Commissie, met instemming van voorzitter Santer een besluit genomen dat inhoudt dat er nieuwe concrete maatregelen worden genomen voor een beter financieel beheer.

Sur proposition de deux de ses membres, Mme Gradin et M. Liikanen, en accord avec le président Santer, la Commission européenne a pris aujourd'hui une décision prévoyant plusieurs mesures nouvelles concrètes en vue d'améliorer la gestion financière.


Mevrouw Gradin en de heer Liikanen, die verantwoordelijk is voor Begrotingen, hebben voor dit doel een apart Commissie-programma opgesteld.

Mme Gradin et M. Liikanen, responsable du Budget, ont mis sur pied un programme spécifique dans ce sens.


GOED FINANCIEEL BEHEER De Raad heeft nota genomen van de door Mevrouw Gradin verstrekte informatie over het programma voor de verbetering van het financieel beheer van de Commissie, dat reeds op 17 november 1995 door de heer Liikanen aan de Raad Begroting was gepresenteerd.

BONNE GESTION FINANCIERE Le Conseil a pris note des informations concernant le programme d'amélioration de la gestion financière de la Commission fournies par Mme Gradin, qui avait déjà été présenté au Conseil Budget par M. Liikanen le 17 novembre 1995.


Mevrouw Gradin verwijst naar het programma van de Commissie voor een betere financiële controle dat zijzelf en Commissielid Erkki Liikanen hebben opgezet.

Mme Gradin renvoie au programme de la Commission prévoyant un meilleur contrôle financier, qu'elle a engagé en coopération avec le commissaire Erkki Liikanen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liikanen en mevrouw gradin verzocht' ->

Date index: 2023-12-11
w