Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ligt immers vast » (Néerlandais → Français) :

De input van (A) ligt immers in principe volledig vast door het feit dat er voor de totaliteit van de handeling een beroep gedaan wordt op een onderaannemer die de restaurant- en cateringdiensten moet factureren en die bovendien voor deze handelingen een kasticket van een geregistreerd kassasysteem moet uitreiken.

La contribution de (A) se limite en principe entièrement au fait de faire appel, pour la totalité de l'opération, à un sous-traitant tenu d'émettre une facture pour les services de restaurant et de restauration, et tenu en outre de délivrer un ticket de caisse d'un système de caisse enregistreuse pour ces opérations.


Spreker vraagt zich af of men niet een vergelijkbare procedure zou kunnen volgen als bij het verzoek om de zaak te behandelen voor een kamer met drie rechters (art. 91 van het Gerechtelijk Wetboek) : de termijn waarbinnen dat verzoek moet worden ingediend, ligt immers vast.

L'intervenant se demande si l'on ne pourrait pas appliquer une procédure similaire à celle appliquée pour la demande d'une chambre à 3 juges (art. 91 du Code judiciaire), qui prévoit un délai pour ce faire.


Spreker vraagt zich af of men niet een vergelijkbare procedure zou kunnen volgen als bij het verzoek om de zaak te behandelen voor een kamer met drie rechters (art. 91 van het Gerechtelijk Wetboek) : de termijn waarbinnen dat verzoek moet worden ingediend, ligt immers vast.

L'intervenant se demande si l'on ne pourrait pas appliquer une procédure similaire à celle appliquée pour la demande d'une chambre à 3 juges (art. 91 du Code judiciaire), qui prévoit un délai pour ce faire.


Het totaalbedrag van de in artikel 21, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde spaardeposito's ligt immers reeds vast op die datum.

Le montant total des dépôts d'épargne visés à l'article 21, 5°, du CIR 1992 est en effet déjà établi à cette date.


De agenda tijdens de periode van het Belgische voorzitterschap ligt immers al een hele tijd vast : de socio-economische problematiek, het Stockholmprogramma, de uitbreiding, de klimaatonderhandelingen, enz. De essentie van een roterend voorzitterschap en de toegevoegde waarde ligt in het laten draaien van de Europese machine en het doen komen tot besluitvorming in deze materies.

Il est vrai que l'agenda de la présidence belge est fixé depuis longtemps déjà: on y trouve la problématique socioéconomique, le programme de Stockholm, la question de l'élargissement, les négociations sur le climat, etc. La présidence tournante a pour vocation de faire fonctionner la machine européenne et de favoriser la prise de décisions dans ces matières.


De agenda tijdens de periode van het Belgische voorzitterschap ligt immers al een hele tijd vast : de socio-economische problematiek, het Stockholmprogramma, de uitbreiding, de klimaatonderhandelingen, enz. De essentie van een roterend voorzitterschap en de toegevoegde waarde ligt in het laten draaien van de Europese machine en het doen komen tot besluitvorming in deze materies.

Il est vrai que l'agenda de la présidence belge est fixé depuis longtemps déjà: on y trouve la problématique socioéconomique, le programme de Stockholm, la question de l'élargissement, les négociations sur le climat, etc. La présidence tournante a pour vocation de faire fonctionner la machine européenne et de favoriser la prise de décisions dans ces matières.


Men stelt immers vast dat de bijdragevoet voor de sociale zekerheid in Frankrijk veel hoger ligt (20 % tegenover 13,07 % in België) terwijl de aanslagvoet voor de belastingen er voordeliger is.

En effet, on constate que le taux des cotisations sociales est sensiblement plus important en France (20 % contre 13,07 % en Belgique) alors que le taux d'imposition y est plus favorable.


Jonge transgenders en transgenders zonder een vast inkomen of uit de laagste inkomensklasse (7 van de 10 ondervraagde transgenders zijn tussen 18 en 39 jaar oud, gemiddeld 34 (tabel A14, blz. 118) ; hun inkomen ligt vaker lager dan dat van de gemiddelde bevolking (tabel A18, blz. 122)), zijn bovendien bijzonder kwetsbaar : uit de analyse blijkt immers dat zij het meest last hebben van discriminatie, getreiter en geweld (in vergeli ...[+++]

Les transgenres jeunes et ceux sans revenus fixes ou ceux qui ont les revenus les plus bas sont en outre particulièrement vulnérables (7 transgenres interrogés sur 10 ont entre 18 et 39 ans, en moyenne 34 ans (tableau A14, p.118); leurs revenus sont souvent inférieurs à ceux de la population moyenne (tableau A18, p. 122)): l'analyse révèle qu'ils sont souvent la cible de discrimination, de harcèlement et de violence (si l'on compare avec les autres données relatives aux LGBT, davantage de transgenres aux revenus faibles ont réagi en Belgique, aux Pays-Bas, en Allemagne ., par rapport à des pays comme la Bulgarie, Chypre ou le Portugal ( ...[+++]


Overwegende immers dat luidens het bij de aanvraag gevoegde model van arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, zowel de vennootschap als de uitzendkracht het recht hebben om de overeenkomst te beëindigen met naleving van een opzeggingstermijn van een week in het geval van een overeenkomst met een duur van meer dan twee weken, en van drie dagen in het geval van een duur van minder dan twee weken; dat deze bepalingen niet in overeenstemming zijn met de artikelen 14 en 15 van de gezegde wet van 24 juli 1987, volgens dewelke de sanctie voor de vroegtijdige beëindiging door een van de partijen afhankelijk is van het motief dat aan de uitzendarbeid ten grondslag ligt, namelijk de tijdelijke vermeerdering van werk, de uitvoering van een duidelijk ...[+++]

Considérant en effet que le modèle de contrat de travail intérimaire, joint à la demande, stipule que tant la société que le travailleur intérimaire ont le droit de mettre fin au contrat moyennant le respect d'un préavis d'une semaine pour un contrat d'une durée de plus hde deux semaines et de trois jours pour un contrat de moins de deux semaines; que ces dispositions ne sont pas conformes aux articles 14 et 15 de ladite loi du 24 juillet 1987, selon lesquels la sanction pour la résiliation anticipée par une des parties dépend du motif qui est à la base du contrat de travail intérimaire, à savoir, l'augmentation temporaire de travail, l'exécution d'un travail bien déterminé ou le remplacement d'un travailleur fixe;


Overwegende dat de milieueffectenstudie dienaangaande aanbevelingen heeft gedaan die in dat stadium in aanmerking zullen moeten worden genomen; dat die immers heeft vastgesteld dat het industriële project dat aan de herziening van het gewestplan ten grondslag ligt, zal leiden tot geluidshinder; dat de milieueffectenstudie onderstreept dat - in het stadium van de vergunning - maatregelen zullen moeten worden getroffen die beogen de geluidshinder te verminderen, zoals beschermingsmuren of geluidswerende schermen rondom de vaste geluidsbronnen, de isolatie van de transportbanden te verbeteren;

Considérant que l'étude d'incidences a formulé à ce sujet des recommandations qui devront être prises en considération à ce stade; qu'en effet, celle-ci a constaté que le projet industriel sous-jacent à la révision du plan de secteur induira des nuisances sonores; que l'étude d'incidences souligne qu'il conviendra - au stade du permis - de mettre en place des mesures visant à réduire les nuisances sonores telles que des merlons ou des murs anti-bruits autour des sources fixes, améliorer l'isolation des rubans transporteurs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ligt immers vast' ->

Date index: 2025-02-11
w