Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Bevrachtingsovereenkomst voor liggen
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Enclave Kaliningrad
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
Scheef liggen van dwarsliggers
Uit de haak liggen van dwarsliggers

Traduction de «liggen op kwesties » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire


scheef liggen van dwarsliggers | uit de haak liggen van dwarsliggers

faux équerre des traverses


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

question de la Cisjordanie


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial


bevrachtingsovereenkomst voor liggen

contrat d'affrètement en séjour


steun voor het braak laten liggen van landbouwgronden in het belang van het milieu

aide à l'abandon de terres à des fins environnementales


recht van het land waar de goederen liggen,ten aanzien waarvan de voorrechten ingeroepen kunnen worden

loi de situation des biens grevés


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

élaborer des politiques en matière religieuse


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs in kwestie liggen, ter eventuele controle door de overheid, het protocol van de onderhandeling ter zake in het bevoegd lokaal comité, het document waaruit moet blijken dat de programmatie vooraf is besproken in het regionaal overlegplatform waarin het centrum participeert en, in het geval het centrum tot een scholengemeenschap behoort, een uittreksel van het proces-verbaal waaruit moet blijken dat de programmatie in overeenstemming is met de afspraken die binnen de scholengemeenschap zijn gemaakt".

Dans le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, se trouvent pour le contrôle éventuel par l'autorité, le protocole de la négociation en question au sein du comité local compétent, le document devant démontrer que la programmation a été discutée préalablement au sein de la plate-forme régionale de concertation dans laquelle participe le centre et, au cas où le centre appartient à un centre d'enseignement, un extrait du procès-verbal devant démontrer que la programmation est conforme aux arrangements faits au sein du centre d'enseignement».


1.18. stelt vast dat aan de oorsprong van dit fenomeen niet-staatsgebonden actoren liggen, meestal verenigingen; dat het middenveld als eerste de kwesties van een ethische of verantwoorde economie op de voorgrond plaatste; dat de organisaties binnen de sector sedert ruim veertig jaar door hun bewustmaking en kritiek een niet te ontkennen invloed hebben gehad op de maatschappij;

1.18. considérant qu'à l'origine du commerce équitable se trouve une constellation d'acteurs non étatiques, le plus souvent des associations; que c'est la société civile qui a, la première, par sa mobilisation, placé les questions d'économie éthique ou responsable au premier plan; que par leur travail de sensibilisation et de critique depuis plus de quarante ans, les organisations du secteur ont eu un impact non négligeable sur la société;


Tot de uit te wisselen gegevens behoren de naam, voornaam, geboortedatum en geboorteplaats van de persoon in kwestie alsook een uiteenzetting van de feiten die aan de grond liggen van het vermoeden dat de persoon terroristische strafbare feiten zal begaan.

Les données à échanger comportent les noms, prénoms, date et lieu de naissance de la personne en question ainsi qu'une description des faits dont découle selon laquelle la présomption que cette personne va commettre des infractions terroristes.


« Gezien aan de oorsprong van de eerlijke handel niet-staatsgebonden actoren liggen, meestal verenigingen; dat het middenveld als eerste de kwesties van een ethische of verantwoorde economie op de voorgrond plaatste; dat de sectororganisatie reeds ruim veertig jaar door haar sensibiliseringwerk en kritiek een niet te ontkennen invloed hebben gehad op het maatschappij».

« Vu qu'à l'origine du commerce équitable se trouve une constellation d'acteurs non étatiques, le plus souvent des associations; que c'est la société civile qui a, la première, par sa mobilisation, placé les questions d'économie éthique ou responsable au premier plan; que par leur travail de sensibilisation et de critique depuis plus de quarante ans, les organisations du secteur ont eu un impact non négligeable sur la société».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister antwoordt dat alle instrumenten in de wet vervat liggen en dat het alleen maar een kwestie is van ze toe te passen (zie de mogelijkheid om de hulp te vorderen van de leden van het openbaar ministerie, een secretariaat met juristen, banden tussen het college en de andere diensten).

Le ministre répond que tous les outils se trouvent dans la loi et que la seule question est de savoir comment l'appliquer (voir possibilité de requérir l'assistance des membres du ministère public, secrétariat avec des juristes, liens entre le collège et les autres services).


Aan het ziekenfondsdebat in Afrika liggen wezenlijke kwesties ten grondslag. Welke plaats nemen de ziekenfondsen in ten opzichte van de overheidinspanningen om gezondheidsstructuren op te zetten?

Des questions essentielles sous-tendent le débat mutuelliste en Afrique.


onder "aantal nieuwe personenauto's die gemiddeld niet voldoen aan de specifieke emissiedoelstelling van de constructeur" wordt verstaan: het aantal door de constructeur geproduceerde nieuwe personenauto's die in het jaar in kwestie zijn geregistreerd waarvan de specifieke emissies van CO2 hoger liggen dan hun specifieke emissiedoelstellingen en niet kunnen worden gecompenseerd door andere door de constructeur geregistreerde voertuigen met CO2-emissies die lager liggen dan hun specifieke emissiedoelstellingen.

le «nombre de voitures particulières neuves» dont la moyenne ne répond pas à l'objectif d'émissions spécifiques du constructeur est le nombre de voitures particulières neuves produites par le constructeur et immatriculées dans l’année concernée dont les émissions spécifiques de CO2 dépassent l'objectif d'émissions spécifiques et ne peuvent être compensées par d'autres véhicules immatriculés du constructeur dont les émissions de CO2 sont inférieures à l'objectif d'émissions spécifiques.


Dit biedt ons echter wel de kans om schoon schip te maken en een grondige herziening door te voeren om zo de onthulde kwesties die aan de huidige onrust ten grondslag liggen en andere kwesties op het gebied van risico’s en schulden aan te pakken, onder andere binnen hedgefondsen en private equity.

Les événements nous permettent cependant d’y voir plus clair et de dresser un tableau global de la situation, afin de pouvoir se pencher sur les questions d’exposition à la dette, qui sous-tendent les troubles actuels, et sur d’autres questions liées au risque et à la dette, notamment dans le cadre des fonds alternatifs et des fonds de capital-investissement.


Geachte afgevaardigden, de kwestie van de mensenrechten in China ligt mij na aan het hart, en niet alleen de mensenrechten in China: sommige landen die dichterbij liggen dan China hebben helaas ook problemen op dit gebied.

Mesdames et Messieurs, je suis extrêmement préoccupée par la question des droits de l’homme en Chine, et pas seulement en Chine, car il y a malheureusement des problèmes dans d’autres pays plus proches que la Chine.


Ik ben me ervan bewust dat deze wetsontwerpen in het verlengde liggen van een internationale conventie, maar ik betreur het dat in Kamer en Senaat, waar dergelijke aangelegenheden grondig moeten worden besproken, niet dieper werd ingegaan op deze kwestie.

Je suis consciente du fait que ces projets de loi s'inscrivent dans le prolongement d'une convention internationale, mais je déplore qu'à la Chambre et au Sénat, où de telles matières doivent faire l'objet de discussions approfondies, on n'ait pas abordé plus intensément cette question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liggen op kwesties' ->

Date index: 2023-05-02
w