Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lifo-principe dat indertijd werd gehanteerd " (Nederlands → Frans) :

In principe is de impact van de overheidsinvesteringen op het overheidssaldo in het ESR 2010 hetzelfde gebleven als die in het ESR 1995 of, zoals nog vroeger, die op het « netto te financieren saldo » dat door de Hoge Raad van Financiën tot voor een tiental jaren werd gehanteerd.

En principe, l’impact des investissements publics sur le solde des administrations publiques est resté le même en SEC 2010 qu’il ne l’était en SEC 1995, ou encore auparavant, sur le « solde net à financer » utilisé par le Conseil supérieur des Finances jusqu’il y a une dizaine d’années.


In 2009 ging het Vlaams decreet op de stedenbouw in voege en in 2010 het Vlaams Logiesdecreet waarbij de permanente bewoning van weekendverblijven als een uitdovend principe werd gehanteerd.

Avec l'entrée en vigueur du décret flamand sur l'urbanisme en 2009 et du décret flamand relatif à l'hébergement touristique en 2010, l'occupation permanente d'habitations de week-end en Flandre a été considérée comme un principe extinctif.


Sinds november 2015 mogen handelaars in principe solden berekenen op basis van een referentieprijs naar keuze die gehanteerd werd de voorbije maanden.

Depuis novembre 2015, les commerçants sont en principe autorisés à calculer les soldes sur la base d'un prix de référence au choix parmi ceux pratiqués au cours des mois écoulés.


Eenzelfde principe werd reeds gehanteerd in de vorige versies van het SEC, en de beslissingsorganen van de Europese Unie hebben het niet nodig geacht dit te wijzigen bij de overgang naar SEC 2010.

Elle était déjà d'application dans les versions précédentes du SEC et les organes de décision de l'Union européenne n'ont pas jugé nécessaire de la modifier lors du passage au SEC2010.


Als criterium om te bepalen dat een aanmaning niet succesvol was, werd het principe gehanteerd dat het saldo van de verschuldigde belasting na verloop van 1 maand na het versturen van de aangetekende aanmaning groter is dan 50 euro.

Le critère retenu pour déterminer si une sommation est infructueuse est que le solde de l'impôt dû plus d'un mois après l'envoi de la sommation par courrier recommandé est supérieur à 50 euros.


Het principe dat hierbij wordt gehanteerd bestaat erin om de budgettaire ruimte te vertalen in RVT-equivalenten. Eén RVT-equivalent komt overeen met de gemiddelde prijs van 1 nieuw RVT-bed (= 56,07 euro RIZIV tussenkomst per dag) en werd berekend op basis van de omkadering- en financieringsnormen zoals die gelden op 1.10.2005 en op basis van de gemiddelde case-mix van 31 maart 2004.

Le principe appliqué à cet égard consiste à traduire la marge budgétaire en équivalents MRS. Un équivalent-MRS correspond au prix moyen d'un nouveau lit MRS (= 56,07 euro d'intervention de l'INAMI par jour) et a été calculé sur la base des normes d'encadrement et de financement telles qu'elles s'appliquent au 1.10.2005 et sur la base du case-mix moyen du 31 mars 2004.


Daarnaast werd voor de behandeling van nieuwe asielaanvragen het LIFO-principe ingevoerd, waardoor de procedure werd versneld.

En outre, le principe LIFO a été appliqué pour le traitement des nouvelles demandes d'asile, ce qui a accéléré la procédure.


5. Tenslotte werd er ook overgegaan tot een actief beheer van de asielaanvragen, door onder andere de toepassing van het LIFO-principe (last in first out), om aan abnormale migratiestromen een einde te kunnen maken, het hervatten van de onmiddellijke verwijderingen en van de verwijdering met vasthouding in gesloten centra alsmede het vasthouden in gesloten centra van asielaanvragers, van wie ervan uitgegaan wordt, dat zij de procedure misbruiken.

5. Enfin, une gestion active du traitement des demandes d'asile à également été entreprise : application du principe LIFO (last in first out) afin de mettre rapidement terme aux flux migratoires anormaux, reprise des éloignements immédiats et des éloignements via le maintien en centres fermés, et maintien en centre fermé des demandeurs d'asile dont on présume qu'ils abusent de la procédure.


Het LIFO-principe dat indertijd werd gehanteerd en waardoor asielzoekers snel een beslissing hebben gekregen, kan moeilijk zomaar overboord worden gegooid, temeer daar volgens dat principe ook frauduleuze aanvragen werden behandeld.

Le principe LIFO selon lequel les demandeurs d'asile obtiennent rapidement une décision peut difficilement être abandonné d'autant plus que, selon ce principe, des demandes frauduleuses ont également été traitées.


In de drie gewesten werd hetzelfde principe gehanteerd, dat evenwel verschillend wordt toegepast naargelang van de situatie.

Le même principe a été appliqué aux trois régions, avec simplement une application différente en fonction des situations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lifo-principe dat indertijd werd gehanteerd' ->

Date index: 2023-06-17
w