Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liever de reden willen noemen " (Nederlands → Frans) :

Uw rapporteur constateert dat de rol van het netwerk van ODR-facilitators (die de rapporteur liever "consumentenadviseurs" zou willen noemen) in de ontwerpverordening tamelijk beperkt is.

Votre rapporteure observe que le rôle du réseau des facilitateurs pour le règlement en ligne des litiges (et qu'elle souhaite rebaptiser "conseillers des consommateurs") est assez limité dans la proposition de règlement.


In plaats daarvan zou ik liever de reden willen noemen voor de wijziging van de spilkoers, die door de Duitse Parlementsleden is gepresenteerd als een negatief fenomeen.

Au lieu de cela, je voudrais évoquer la raison du changement dans la parité centrale, que les députés allemands ont présenté comme un phénomène négatif.


Deze zogenaamde asielzoekers, die ik liever profiteurs zou willen noemen, moeten worden opgevangen in de regio.

Ces soi-disant demandeurs d’asile, que je préfère appeler des pique-assiettes, doivent être accueillis dans leur région.


Sommige, of liever gezegd veel mensen noemen ook de zich uitbreidende markt voor biobrandstoffen en de daarmee gepaard gaande vraag naar landbouwproducten voor non-foodgebruik als een reden.

Beaucoup citent également comme raison le marché en expansion des biocarburants et la demande concomitante de produits agricoles à des fins non alimentaires.


Ik zou graag een heel bijzondere reden willen noemen voor het feestelijk herdenken van deze verdragen, daar een van mijn familieleden aan de wieg stond van de Britse Rode-Kruisbeweging.

J’ai une raison particulière de commémorer ces Conventions, vu qu’un des membres de ma famille est le fondateur du mouvement de la Croix-Rouge britannique.


De essentiële reden is te vinden in het feit dat de pers, en in het bijzonder een dagblad dat terecht of onterecht als een grote krant wordt beschouwd - ik zal de naam niet noemen - een nogal uitgebreide interpretatie heeft gegeven volgens welke we de identificatie van de politieambtenaren tijdens de uitoefening van hun moeilijke taak zouden willen beletten.

Il faut y trouver l'explication essentielle dans le fait que la presse, et plus particulièrement un journal considéré à tort ou à raison comme un grand journal - je ne me prononcerai pas -, a donné une interprétation assez amplifiée selon laquelle nous aurions voulu empêcher l'identification des policiers dans leur táche difficile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liever de reden willen noemen' ->

Date index: 2025-07-19
w