Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liet weten twee tunesische journalisten » (Néerlandais → Français) :

M. overwegende dat de Libische tak van IS op 8 januari 2015 liet weten twee Tunesische journalisten te hebben geëxecuteerd;

M. considérant que le 8 janvier 2015, la branche libyenne de l'EIIL a annoncé qu'elle avait exécuté deux journalistes tunisiens;


6. veroordeelt krachtig de moord door IS op twee Tunesische journalisten als een terroristische daad; betuigt zijn deelneming met de nabestaanden van de slachtoffers;

6. condamne fermement le meurtre de deux journalistes tunisiens dans une action terroriste du groupe EI; exprime ses condoléances aux familles des personnes décédées;


(1) Twee instellingen lieten weten geen zwangerschapsafbrekingen te hebben uitgevoerd, dit wil zeggen dat in 7 ziekenhuizen zwangerschapsafbrekingen werden uitgevoerd (2) Eén instelling liet weten geen zwangerschapsafbreking te hebben uitgevoerd, dit wil zeggen dat in 8 ziekenhuizen zwangerschapsafbrekingen werden uitgevoerd (3) In 1998 en in 1999 heeft één enkele instelling enkel het aantal uitgevoerde zwangerschapsafbrekingen vóór 12 weken meegedeeld.

(1) Deux institutions font savoir qu'ils n'ont pas pratiqué d'IVG, c'est-à-dire que 7 hôpitaux ont pratiqué des IVG (2) Deux institutions font savoir qu'ils n'ont pas pratiqué d'IVG, c'est-à-dire que 8 hôpitaux ont pratiqué des IVG (3) Une seule institution a communiqué uniquement le nombre d'IVG pratiquées pendant le délai de 12 semaines.


Via de pers liet commissaris-generaal Koekelberg weten dat hij het besluit had genomen om loonopslag toe te kennen aan zijn twee medewerksters en dit met terugwerkend effect.

Le commissaire général Koekelberg a fait savoir par voie de presse qu'il avait décidé d'octroyer une augmentation de salaire à ses deux collaboratrices, et ce avec effet rétroactif.


Als antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-832 liet de geachte minister weten wat er voor het nieuwe gerechtsgebouw in Antwerpen voor twee maanden aan onderhoud van elektrische installaties werd betaald, namelijk 37 613,66 euro.

En réponse à ma question écrite nº 4-832, le ministre a mentionné le montant payé pour l’entretien des installations électriques, à savoir 37 613,66 euros.


In een recent persbericht liet u weten dat de pensioenrechten die twee partners opgebouwd hebben voortaan een rol kunnen spelen bij het bepalen van het onderhoudsgeld tussen diezelfde partners in geval van scheiding.

Vous avez fait savoir dans un récent article de presse que les droits à la pension que deux partenaires se sont constitués peuvent désormais influencer la fixation de la pension alimentaire entre ces mêmes partenaires en cas de divorce.


6. spreekt zijn afkeuring uit over het systematisch lastigvallen en intimideren, alsmede van het uitoefenen van steeds sterkere druk op de onafhankelijke journalisten en media in Belarus; dringt er bij de Belarussische autoriteiten in dit verband op aan de procedure tot opheffing van de weekbladen „Narodnaya Volia” en „Nasha Niva” stop te zetten, af te zien van het beperken van de toegang tot twee onafhankelijke websites, te weten ...[+++]

6. condamne le harcèlement et l'intimidation systématiques des journalistes indépendants et des médias, ainsi que l'aggravation des pressions contre eux en Biélorussie; à cet égard, prie instamment les autorités biélorusses de mettre fin à la procédure de fermeture des hebdomadaires Volia Narodnaya et Nasha Niva , de s'abstenir de restreindre l'accès aux deux portails indépendants sur l'internet, Karta «97 et Bielorusskij Partizan , ce qui conduirait à une limitation sévère du pluralisme des médias en Biélorussie, et de libérer Andrzej Poczobut en abandonnant toutes les accusations portées contre lui;


6. spreekt zijn afkeuring uit over het systematisch lastigvallen en intimideren, alsmede van het uitoefenen van steeds sterkere druk op de onafhankelijke journalisten en media in Belarus; dringt er bij de Belarussische autoriteiten in dit verband op aan de procedure tot opheffing van de weekbladen "Narodnaya Volia" en "Nasha Niva" stop te zetten, af te zien van het beperken van de toegang tot twee onafhankelijke websites, te weten ...[+++]

6. condamne le harcèlement et l'intimidation systématiques des journalistes indépendants et des médias, ainsi que l'aggravation des pressions contre eux en Biélorussie; à cet égard, prie instamment les autorités biélorusses de mettre fin à la procédure de fermeture des hebdomadaires Volia Narodnaya et Nasha Niva, de s'abstenir de restreindre l'accès aux deux portails indépendants sur l'internet, Karta '97 et Bielorusskij Partizan, ce qui conduirait à une limitation sévère du pluralisme des médias en Biélorussie, et de libérer Andrzej Poczobut en abandonnant toutes les accusations portées contre lui;


Mijnheer de Voorzitter, de Tunesische bevolking die hier met twee vertegenwoordigers aanwezig is, moet weten dat wij solidair zijn met haar strijd voor vrijheid en niet meer zullen loslaten.

Monsieur le Président, que le peuple tunisien, ici représenté par deux de ses membres, sache que nous sommes solidaires de son combat pour les libertés et que nous ne lâcherons plus.


In een mededeling liet Binnenlandse Zaken twee weken geleden weten het gebruik van handboeien te willen toelaten om de agressor te immobiliseren in afwachting van de komst van de politie.

Il y a deux semaines, le ministère de l'Intérieur annonçait, dans une communication, son intention d'autoriser l'utilisation de menottes pour immobiliser l'agresseur dans l'attente de l'arrivée de la police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liet weten twee tunesische journalisten' ->

Date index: 2022-03-24
w