Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijk stuk
Groot stuk vee
INSTRUMENT
Liechtenstein
Pak met drie stuks bloeddonorset
Pak met vier stuks bloeddonorset
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Stuk
Stuk vee
Vorstendom Liechtenstein

Vertaling van "liechtenstein stuk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2011/350/EU ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2011/349/EU ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


pak met drie stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à trois poches


pak met vier stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à quatre poches


pak met vijf stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à cinq poches


stuk vee [ groot stuk vee ]

unité de bétail [ unité de gros bétail ]


Liechtenstein | Vorstendom Liechtenstein

la Principauté de Liechtenstein | le Liechtenstein


Liechtenstein [ Vorstendom Liechtenstein ]

Liechtenstein [ Principauté de Liechtenstein ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De akkoorden met Liechtenstein (stuk Senaat, nr. 5-2203/1), met Antigua en Barbuda (stuk Senaat, nr. 5-2255/1), met Montserrat (stuk Senaat, nr. 5-2257/1) en met Anguilla (stuk Senaat, nr. 5-2262/1) zijn allemaal TIEA's terwijl het verdrag met Japan (stuk Senaat, nr. 5-2256/1) een aanpassing is van het bestaande akkoord tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasting naar het inkomen.

Les accords conclus avec le Liechtenstein (do c. Sénat, nº 5-2203/1), Antigua-et-Barbuda (do c. Sénat, nº 5-2255/1), Montserrat (do c. Sénat, nº 5-2257/1) et Anguilla (do c. Sénat, nº 5-2262/1) sont tous des TIEA, tandis que la Convention avec le Japon (do c. Sénat, nº 5-2256/1) est une adaptation de l'accord existant qui vise à prévenir la double imposition en matière d'impôts sur le revenu.


(5) De redenering die de federale regering van België ertoe gebracht heeft om de gefedereerde entiteiten niet te betrekken bij het sluiten van verdragen zoals dit akkoord met Liechtenstein, wordt op meer gedetailleerde wijze uiteengezet in de memorie van toelichting bij het Wetsontwerp houdende instemming met het Tweede Protocol, gedaan te Parijs op 24 juni 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Australië tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend te Canberra op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd door he ...[+++]

(5) Le raisonnement qui a amené le gouvernement fédéral belge à ne pas impliquer les entités fédérées dans la conclusion de traités tels que le présent accord avec le Liechtenstein a fait l'objet d'un développement plus détaillé, notamment, dans l'exposé des motifs du Projet de loi portant assentiment au Second Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Australie tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu signée à Canberra le 13 octobre 1977, telle que modifiée par le Protocole signé à Canberra le 20 mars 1984, et adaptant ...[+++]


Wetsontwerp houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Vorstendom Liechtenstein inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 10 november 2009 (Stuk 5-2203)

Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et la Principauté de Liechtenstein en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 10 novembre 2009 (Doc. 5-2203)


De doeltreffendheid van het optreden van justitie in één van de lidstaten van het Europese Unie op het stuk van financiële delicten, witwassen en corruptie, hangt grotendeels af van de mate waarin wordt samengewerkt met de instanties van derde landen en vooral ook de landen van Midden- en Oost-Europa, de kandidaten voor toetreding, Zwitserland, Liechtenstein en landen buiten Europa die gewoonlijk worden gekenmerkt als "belastingparadijzen".

L'efficacité de l'action judiciaire entreprise dans un des pays de l'Union européenne, spécialement en ce qui concerne les délits financiers, le blanchiment, la corruption, dépend en grande partie du degré de coopération avec les autorités des pays tiers, en particulier les pays de l'Europe centrale et orientale candidats à l'adhésion, la Suisse, le Liechtenstein mais également avec les pays extra-européens que l'on a coutume de considérer comme des "paradis fiscaux".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wetsontwerp houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Vorstendom Liechtenstein inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 10 november 2009 (Stuk 5-2203)

Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et la Principauté de Liechtenstein en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 10 novembre 2009 (Doc. 5-2203)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liechtenstein stuk' ->

Date index: 2021-09-05
w