Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten zullen onderhandelen " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie heeft dat uitdrukkelijk aan de lidstaten gevraagd. Het onderhandelen van bilaterale overeenkomsten zal verder gebeuren op basis van een nieuwe BLEU-modeltekst waarin eventuele andere EU-voorstellen en vragen verwerkt zullen worden.

Les négociations relatives aux futurs accords bilatéraux se baseront dorénavant sur un nouveau texte modèle UEBL dans lequel seront incorporées les autres propositions et demandes éventuelles européennes.


Het Comité herinnert eraan dat krachtens de bepalingen van het Verdrag van Lissabon de juridische bepalingen betreffende het cohesiebeleid voor het eerst via de medebeslissingsprocedure zullen worden vastgesteld, waardoor het EP en de lidstaten op voet van gelijkheid zullen onderhandelen.

rappelle que pour la première fois les textes juridiques qui régissent la politique de cohésion seront tous adoptés dans le cadre de la procédure législative de codécision, conformément aux dispositions du traité de Lisbonne, plaçant ainsi les États membres et le Parlement européen sur un pied d'égalité;


Die heeft een ontwerp uitgewerkt dat aan de lidstaten werd overgelegd. Zij zullen over een definitief akkoord onderhandelen, dat eind november in Lissabon ter goedkeuring aan de staatshoofden en regeringsleiders zal worden overgelegd.

Ce dernier a élaboré un projet soumis au pays membres, qui vont négocier un pacte définitif soumis à l'approbation des chefs d'État et de gouvernement fin novembre à Lisbonne.


In 1998 en waarschijnlijk gedurende een deel van 1999 zullen de lidstaten en de Commissie, met inschakeling van de andere instellingen van de Gemeenschap, hierover onderhandelen om overeenstemming te vinden over nieuwe kaderverordeningen voor de Fondsen die van toepassing worden met ingang van 1 januari 2000.

Elles vont faire l'objet durant l'année 1998 (et probablement durant une partie de l'année 1999) de négociations entre les États membres et la Commission, en association avec les autres institutions communautaires, afin d'aboutir à de nouveaux règlements d'encadrement des Fonds, qui seront applicables dès le 1 janvier 2000.


Die heeft een ontwerp uitgewerkt dat aan de lidstaten werd overgelegd. Zij zullen over een definitief akkoord onderhandelen, dat eind november in Lissabon ter goedkeuring aan de staatshoofden en regeringsleiders zal worden overgelegd.

Ce dernier a élaboré un projet soumis au pays membres, qui vont négocier un pacte définitif soumis à l'approbation des chefs d'État et de gouvernement fin novembre à Lisbonne.


Tot op heden is overeengekomen dat de Verenigde Staten met de afzonderlijke lidstaten zullen onderhandelen over zaken die binnen de nationale bevoegdheid vallen en met de Commissie over zaken die binnen de bevoegdheid van de Europese Unie vallen.

À ce jour, il a été convenu que les États-Unis négocieraient avec les différents États membres sur les questions qui relèvent de leur prérogative nationale et avec la Commission sur les questions pour lesquelles l’Union européenne est compétente.


Op de vraag of de Commissie wijzigingen zal voorstellen in de vergadering in Kampala, is het antwoord ‘nee’, want de EU is als zodanig geen partij – het zijn de lidstaten die zullen onderhandelen over de wijzigingen.

Quant à la question de savoir si la Commission déposera des amendements lors de la réunion de Kampala, la réponse est non parce que l’UE, en tant que telle, n’est pas une partie à la Convention, ce sont les États membres qui négocieront les amendements.


De lidstaten zullen het recht behouden te onderhandelen en bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten af te sluiten, zelfs als de bevoegdheid gedeeld is met de Gemeenschap. Die overeenkomsten dienen dan wel bepaalde standaardclausules te bevatten die de Commissie en de lidstaten gezamenlijk zijn overeengekomen.

Les États membres conserveront donc toujours le droit de négocier et de conclure des accords bilatéraux concernant des services aériens, sans avoir à demander au préalable l’autorisation de la Commission, même si l’objet de ces accords relève pour partie de la compétence de la Communauté, à condition qu’ils comportent certaines clauses établies conjointement par la Commission et les États membres.


Op basis van deze instrumenten, waarbij de algemene beginselen voor deelname aan bestaande en toekomstige programma's worden vastgelegd, zullen de Commissie en de bevoegde instanties van de kandidaat-lidstaten onderhandelen over de voorwaarden voor deelname aan afzonderlijke programma's.

Sur la base de ces instruments, qui définiront les principes généraux gouvernant la participation aux programmes existants et futurs, la Commission et les autorités compétentes des pays candidats négocieront les conditions de participation à chaque programme.


2 bis. De lidstaten zorgen ervoor dat ondernemingen en andere entiteiten die speciale of exclusieve rechten hebben in andere sectoren, op verzoek van de exploitant van elektronische communicatienetwerken onderhandelen over doorgangsrechten en deze zullen verlenen op basis van doorzichtige en openbare voorwaarden die zonder discriminatie en onmiddellijk worden toegepast.

2 bis. Les États membres veillent à ce que certaines entreprises et autres entités détenant des droits spéciaux et exclusifs dans d'autres secteurs négocient des droits de passage à la demande d'un opérateur de réseaux de communications électroniques et octroient ces droits sur la base de conditions transparentes et accessibles au public, appliquées sans discrimination et sans retard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten zullen onderhandelen' ->

Date index: 2024-05-01
w