Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten zelfs geen rekening hielden » (Néerlandais → Français) :

Uit de eerste stroomgebiedsbeheersplannen bleek ook dat de meeste lidstaten geen rekening hielden met de waterbehoeften van de natuur – iets wat noodzakelijk is om de milieudoelstellingen van de kaderrichtlijn water te kunnen halen.

Les premiers plans de gestion des bassins hydrographiques ont également montré que la plupart des États membres n’ont pas tenu compte des besoins en eau de la nature, ce qu’ils sont pourtant tenus de faire pour atteindre les objectifs environnementaux de la DCE.


Voor de toepassing van dit besluit kunnen de lidstaten besluiten geen rekening te houden met de verontreinigende stoffen uit Verordening (EG) nr. 1881/2006 wanneer dit wordt gerechtvaardigd op basis van een risicobeoordeling.

Aux fins de la présente décision, les États membres peuvent décider de ne pas tenir compte des contaminants énumérés dans le règlement (CE) no 1881/2006 lorsque cela est justifié par une évaluation des risques.


10. herinnert eraan dat de Commissie in haar voorstel uit 2008 tot vaststelling van een communautair kader voor de nucleaire veiligheid van kerninstallaties een duidelijke kans voor de vaststelling van gemeenschappelijke normen ter waarborging van een hoog niveau van nucleaire veiligheid heeft laten liggen; herinnert eraan dat dit voorstel onder het Euratom-Verdrag viel, op grond waarvan het Europees Parlement niet bevoegd is om als medewetgever op te treden; betreurt het feit dat de EU-instellingen toentertijd bindende veiligheidsnormen van de hand wezen; betreurt het eveneens dat de lidstaten zelfs geen rekening hielden met het advies van ...[+++]

10. rappelle que, dans sa proposition de 2008 établissant un cadre communautaire pour la sûreté des installations nucléaires, la Commission a manqué une occasion évidente de proposer l'adoption de normes communes garantissant un niveau élevé de sûreté nucléaire; rappelle que cette proposition relevait du traité Euratom en vertu duquel le Parlement européen ne dispose d'aucun pouvoir de codécision législative; déplore que les institutions de l'Union aient à l'époque rejeté des normes contraignantes de sûreté; déplore en outre que les États membres n'aient même pas tenu compte de l'avis du Parlement européen d'avril 2009, préconisant de ...[+++]


De lidstaten houden geen rekening met stemrechten of aandelen die instellingen houden als gevolg van het overnemen van financiële instrumenten of het plaatsen van financiële instrumenten met plaatsingsgarantie, met inbegrip van bijlage I, deel A, punt 6, van Richtlijn 2004/39/EG, mits die rechten niet worden uitgeoefend of anderszins gebruikt om inspraak uit te oefenen in het bestuur van de uitgevende instelling en binnen één jaar na de verwerving worden overgedragen.

Les États membres ne tiennent pas compte des droits de vote ou des actions que des établissements détiennent à la suite de la prise ferme d'instruments financiers ou du placement d'instruments financiers avec engagement ferme, y compris en vertu de l'annexe I, section A, point 6, de la directive 2004/39/CE, pour autant que ces droits ne soient pas exercés ni utilisés autrement pour intervenir dans la gestion de l'émetteur et qu'ils soient cédés dans un délai d'un an après l'acquisition.


20. merkt op dat bij gebruikmaking van de huidige indicatoren de projectselectiecriteria in de gecontroleerde lidstaten niet voldoende rekening hielden met analyses van de arbeidsmarkt en er ook niet voor zorgden dat de geselecteerde projecten in overeenstemming waren met de algehele programmadoelstellingen; doet de aanbeveling de indicatoren in de toekomst meer te richten op de gelijkheid van mannen en vrouwen, duidelijke doelen te stellen en de betr ...[+++]

20. constate que l'utilisation des indicateurs actuels, des critères de sélection de projets dans les États membres audités n'a pas suffisamment tenu compte des analyses du marché du travail et n'a pas garanti que les projets sélectionnés soient conformes aux objectifs généraux du programme; recommande à l'avenir d'utiliser des indicateurs davantage centrés sur l'égalité entre les femmes et les hommes, de définir des cibles claires et d'améliorer la fiabilité des informations afin que les évaluations puissent être réalisées de manière efficace par les autorités de mise en œuvre, les États membres et la Commission;


20. merkt op dat bij gebruikmaking van de huidige indicatoren de projectselectiecriteria in de gecontroleerde lidstaten niet voldoende rekening hielden met analyses van de arbeidsmarkt en er ook niet voor zorgden dat de geselecteerde projecten in overeenstemming waren met de algehele programmadoelstellingen; doet de aanbeveling de indicatoren in de toekomst meer te richten op de gelijkheid van mannen en vrouwen, duidelijke doelen te stellen en de betr ...[+++]

20. constate que l'utilisation des indicateurs actuels, des critères de sélection de projets dans les États membres audités n'a pas suffisamment tenu compte des analyses du marché du travail et n'a pas garanti que les projets sélectionnés soient conformes aux objectifs généraux du programme; recommande à l'avenir d'utiliser des indicateurs davantage centrés sur l'égalité entre les femmes et les hommes, de définir des cibles claires et d'améliorer la fiabilité des informations afin que les évaluations puissent être réalisées de manière efficace par les autorités de mise en œuvre, les États membres et la Commission;


De grenzen van Nigeria zijn getrokken door de koloniale mogendheden, die daarbij geen rekening hielden met de voornoemde verschillen.

Les frontières du Nigeria ont été dessinées par les puissances coloniales, qui n’ont prêté aucune attention aux différences précitées.


Het voorstel voorkomt een toename van de administratieve kostendoor ons aan te moedigen de fouten van het verleden recht te zetten: onze landbouw-, industriële en stadspraktijken die geen rekening hielden met de bodem.

Il évite d'alourdir les charges administratives, en nous incitant à réparer les erreurs du passé, de nos pratiques agricoles, industrielles et urbaines, qui n'ont pas respecté le sol.


De lidstaten houden geen rekening met stemrechten of aandelen die beleggingsondernemingen of kredietinstellingen kunnen houden als gevolg van het overnemen van financiële instrumenten en/of het plaatsen van financiële instrumenten met plaatsingsgarantie, vermeld in bijlage I, deel A, punt 6, van Richtlijn 2004/39/EG , tenzij die rechten worden uitgeoefend of anderszins gebruikt om inspraak uit te oefenen in het bestuur van de uitgevende instelling, en mits ze binnen één jaar na de verwerving worden overgedragen.

Les États membres ne tiennent pas compte des droits de vote ou des actions que des entreprises d'investissement ou des établissements de crédit peuvent détenir à la suite de la prise ferme d'instruments financiers et/ou du placement d'instruments financiers avec engagement ferme visés à l'annexe I, section A, point 6, de la directive 2004/39/CE pour autant que, d'une part, ces droits ne soient pas exercés ni utilisés autrement pour intervenir dans la gestion de l'émetteur et que, d'autre part, ils soient cédés dans un délai d'un an après l'acquisition.


Deze activiteiten hebben een belangrijke communautaire meerwaarde, aangezien de lidstaten zelf geen mobiliteit voor jongeren in heel Europa, multilaterale uitwisselingen met groepen jongeren uit diverse lidstaten en derde landen, of een Europese Vrijwilligersdienst kunnen organiseren.

Ces différentes actions ont une valeur ajoutée européenne importante car les États membres ne peuvent organiser individuellement la mobilité des jeunes à travers l'Europe, les échanges multilatéraux impliquant des groupes de jeunes provenant de différents États membres et pays tiers, ou encore un service volontaire européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten zelfs geen rekening hielden' ->

Date index: 2025-02-11
w