Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten wegens structurele omstandigheden toch » (Néerlandais → Français) :

Het openbaar ministerie kan toch tot de uitvoering van de korte gevangenisstraf overgaan telkens wanneer de uitvoering wenselijk is, hetzij wegens bijzondere omstandigheden, hetzij ter vrijwaring van de openbare orde.

Le ministère public peut toutefois procéder à l'exécution de la peine d'emprisonnement de courte durée chaque fois que l'exécution est souhaitable, soit en raison cas de circonstances particulières, soit afin de préserver l'ordre public.


Toch kan hiervan worden afgeweken : de lidstaten mogen uitzonderlijke omstandigheden inroepen (sterke toename van de werkloosheid bijvoorbeeld) om de administratieve hinderpalen met twee jaar te verlengen.

Cependant, des dérogations peuvent être admises: les États peuvent faire valoir certaines circonstances exceptionnelles en liaison avec le marché du travail (taux de chômage en forte progression par exemple) pour maintenir des barrières administratives pendant deux ans.


Toch kan hiervan worden afgeweken : de lidstaten mogen uitzonderlijke omstandigheden inroepen (sterke toename van de werkloosheid bijvoorbeeld) om de administratieve hinderpalen met twee jaar te verlengen.

Cependant, des dérogations peuvent être admises: les États peuvent faire valoir certaines circonstances exceptionnelles en liaison avec le marché du travail (taux de chômage en forte progression par exemple) pour maintenir des barrières administratives pendant deux ans.


De vaste en algemene profielen blijven ook onverminderd gelden indien wegens tijdelijke omstandigheden binnen de praktijk, zoals zwangerschap, tijdelijke gezinslasten of verschuivingen als gevolg van de vrije therapeutische keuze van de patiënt, zich toch werklastverschuivingen tussen de kinesitherapeuten van eenzelfde groepspraktijk voordoen.

Les profils fixes et généraux continuent aussi à s'appliquer sans restriction lorsque, en raison de circonstances temporaires au sein du cabinet comme une grossesse, des charges familiales temporaires ou des transferts résultant du choix thérapeutique libre du patient, des glissements de la charge de travail s'effectuent entre les kinésithérapeutes d'un même cabinet collectif.


Dit betekent weliswaar een zekere concurrentiedistorsie ten nadele van de oude lidstaten, maar dit nadeel is aanvaardbaar omdat de landbouw in de nieuwe lidstaten wegens structurele omstandigheden toch al aan enorme concurrentiedruk blootgesteld is en enorme moderniserings- en herstructureringsinspanningen moet ondernemen - vanuit concurrentieoogpunt bezien - terrein te kunnen winnen.

Ce délai induit sans doute une certaine distorsion de concurrence vis-à-vis des États membres actuels. Celle-ci est cependant acceptable, étant donné que le secteur agricole des nouveaux États membres est à présent soumis à une énorme pression concurrentielle en raison des conditions structurelles et doit consentir des efforts considérables de modernisation et de restructuration afin de rattraper son retard.


Wij weten nu dat de structurele omstandigheden drastisch zijn veranderd, maar het GLB blijft min of meer hetzelfde, en het enige waarover wij debatteren is de vraag wat het beste is: een of twee, meer of minder, deze of gene maatregel, ofschoon die inmiddels toch nutteloos is geworden om de toekomstige uitdagingen aan te kunnen.

Telles sont les conditions dans lesquelles cette politique a été créée. Nous savons tous aujourd’hui que les conditions économiques ont radicalement changé, mais la PAC reste plus ou moins la même. Nous discutons simplement de savoir si telle ou telle option est préférable, si nous avons besoin de renforcer ou de relâcher telle ou telle mesure, alors qu’aucune de ces mesures n’est à même de faire face aux défis de l’avenir.


4 bis. In het kader van de nationale strategieën als bedoeld in artikel 11 kunnen de lidstaten een negatieve lijst opstellen van de uit hoofde van de actiefondsen subsidiabele maatregelen van de telersverenigingen van een bepaalde regio of een bepaald productiegebied, afhankelijk van de specifieke structurele omstandigheden die zich daar voordoen.

4 bis. Les États membres peuvent établir, dans le cadre des stratégies nationales visées par l'article 11, une liste négative des actions éligibles au titre des fonds opérationnels des organisations de producteurs d'une région ou d'une zone de production déterminée selon les conditions structurelles spécifiques qui y prévalent.


4 bis. In het kader van de nationale strategieën als bedoeld in artikel 11 kunnen de lidstaten een negatieve lijst opstellen van de uit hoofde van de actiefondsen subsidiabele maatregelen van de telersverenigingen van een bepaalde regio of een bepaald productiegebied, afhankelijk van de specifieke structurele omstandigheden die zich daar voordoen.

4 bis. Les États membres peuvent établir, dans le cadre des stratégies nationales visées par l'article 11, une liste négative des actions éligibles au titre des fonds opérationnels des organisations de producteurs d'une région ou d'une zone de production déterminée selon les conditions structurelles spécifiques qui y prévalent.


Anderzijds maken de heterogene structurele omstandigheden die heersen in de sector groenten en fruit van Gemeenschap en de strikte financiële kaders die gelden voor de actiefondsen, het noodzakelijk dat de lidstaten "a priori" maatregelen kunnen uitsluiten die zij niet pertinent of prioritair achten.

De plus, les conditions structurelles hétérogènes qui coexistent dans le secteur des fruits et légumes de la Communauté et les cadres financiers stricts imposés aux fonds opérationnels exigent que les États membres puissent écarter a priori les mesures qu'ils ne jugent pas pertinentes ou prioritaires.


5. Vindt u het toch niet billijk dat iemand voor de dagen verlof waarop men dit jaar nog recht had en die men (wegens dienstredenen) ­ gezien de omstandigheden ­ niet kon opnemen, ofwel die men verleden jaar om dezelfde redenen niet kreeg, nog recht heeft op een vergoeding die met de arbeidsprestaties van deze dagen overeenstemt ?

5. L'honorable ministre ne juge-t-il pas équitable qu'une personne ait droit à une indemnité pour les jours de congé auxquels elle avait encore droit cette année et qu'elle n'a pas pu prendre (pour des raisons de service) ­ compte tenu des circonstances ­ ou qu'elle n'a pas pu prendre l'an dernier pour les mêmes raisons, indemnité correspondant aux prestations des journées en question ?


w