Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten op geen eenzijdige toezeggingen » (Néerlandais → Français) :

19. roept de EU en haar lidstaten op geen eenzijdige toezeggingen te doen ten koste van het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven; vindt het essentieel dat de andere industrielanden buiten de EU daar vergelijkbare inspanningen tegenoverstellen en dat de ontwikkelingslanden en de opkomende economieën een redelijke reductie toezeggen; wijst erop dat de reductiedoelstellingen meetbaar, rapporteerbaar en verifieerbaar moeten zijn;

19. demande à l'UE et à ses États membres de ne pas accepter des engagements unilatéraux aux dépens de la compétitivité des industries de l'UE; trouve essentiel que des efforts comparables soient consentis par d'autres nations industrialisées à l'extérieur de l'UE, de même que des engagements de réduction raisonnables de la part des pays en développement et des économies émergentes; fait observer que les objectifs de réduction doivent être mesurables, notables et vérifiables;


Voorts dringt de Commissie erop aan dat de lidstaten die nog geen personen hebben herplaatst of die al een jaar lang geen toezeggingen meer hebben gedaan voor Italië en Griekenland, dat onverwijld en uiterlijk de volgende maand alsnog gaan doen.

En outre, la Commission exhorte les États membres qui n'ont encore relocalisé personne, ou qui n'ont formulé aucun engagement à l'égard de l'Italie et de la Grèce depuis près d'un an, à commencer à le faire immédiatement et avant la fin du mois prochain.


Hoewel de meeste lidstaten inmiddels concrete maatregelen nemen en regelmatig toezeggingen doen en personen herplaatsen, blijven Hongarije, Polen en Oostenrijk de enige lidstaten die nog geen enkele persoon hebben herplaatst.

Bien que la plupart des États membres soient désormais actifs, prennent des engagements et relocalisent régulièrement, la Hongrie, la Pologne et l'Autriche restent les seuls États membres à ne pas avoir encore procédé à une seule relocalisation.


De Commissie herhaalt haar oproep tot de lidstaten die nog geen toezeggingen hebben gedaan of nog geen asielzoekers hebben herplaatst, om dat onverwijld te doen.

La Commission réitère son appel à l'intention des États membres qui n'ont pas pris d'engagements ou qui n'ont pas relocalisé de demandeurs d'asile, à le faire sans tarder.


17. roept de EU en haar lidstaten op geen unilaterale toezeggingen te accepteren of te doen ten koste van het concurrentievermogen van de Europese industrie; acht het essentieel dat andere industrielanden buiten de EU vergelijkbare inspanningen leveren, en dat de ontwikkelingslanden en de opkomende economieën een redelijke reductie toezeggen; beklemtoont dat de reductiedoelstellingen meetbaar, rapporteerbaar en verifieerbaar moeten zijn;

17. demande à l'UE et aux États membres de celle-ci de ne pas accepter ou adopter des engagements unilatéraux aux dépens de la compétitivité des industries de l'UE; juge essentiel que des efforts comparables soient consentis par les autres pays industrialisées à l'extérieur de l'UE, à côté d’engagements raisonnables en matière de réduction de la part des économies en développement ou émergentes; souligne que les objectifs de réduction doivent être mesurables et vérifiables, et qu’ils doivent faire j’objet d’une information;


28. benadrukt dat bepaalde tekortkomingen van de structuur van de EMU en in zekere mate van het economisch beleid van bepaalde landen van het eurogebied en van partnerlanden het voor lidstaten moeilijk maakt hun financiën op orde te brengen; herhaalt ervan overtuigd te zijn dat het huidige mechanisme van beleidscoördinatie binnen het eurogebied verbreed moet worden om met name de huidige en toekomstige economische onevenwichtigheden en verschillen binnen het eurogebied aan te kunnen pakken; betreurt in dit verband dat regeringen ...[+++]

28. souligne le fait que certaines faiblesses de la construction de l'UEM et, dans une certaine mesure, que la politique économique menée par certains pays membres de la zone euro, ainsi que par des partenaires tiers ne facilitent pas la remise en ordre par certains États membres de leurs finances; rappelle sa conviction que l'actuel mécanisme de coordination politique dans la zone euro doit être étendu notamment aux déséquilibres économiques actuels et futurs, ainsi qu'aux divergences à l'intérieur de la zone euro; déplore, à cet égard, l'absence d'engagements contraignants au niveau des gouvernements pour imposer la coordination dans ...[+++]


61. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan demarches te blijven uitvoeren ten aanzien van alle internationale partners van de Europese Unie met betrekking tot de ratificatie en tenuitvoerlegging van internatonale verdragen die de toepassing van foltering en mishandeling verbieden, en het bieden van hulp aan slachtoffers van foltering bij rehabilitatie; verzoekt de Raad en de Commissie de strijd tegen foltering en mishandeling als een topprioriteit van het mensenrechtenbeleid van de EU te beschouwen, met name door een verbeterde tenuitvoerlegging van de Europese richtsnoeren en alle andere instrumenten van de EU, zoals het EIDHR, en door ervoor te zorgen dat de lidstaten geen ...[+++]omatieke toezeggingen van derde landen accepteren waar een daadwerkelijk risico bestaat dat mensen worden gefolterd of mishandeld;

61. prie instamment le Conseil et la Commission de poursuivre la pratique des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne en vue de la ratification des conventions internationales proscrivant le recours à la torture et aux mauvais traitements, de leur mise en œuvre ainsi que de la mise à disposition d'une assistance pour la réhabilitation des personnes ayant survécu à la torture; demande au Conseil et à la Commission d'inscrire la lutte contre la torture et les mauvais traitements parmi les priorités de la politique des droits de l'homme de l'Union, notamment en promouvant une application plus rigoureuse des lignes directri ...[+++]


59. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan demarches te blijven uitvoeren ten aanzien van alle internationale partners van de Europese Unie met betrekking tot de ratificatie en tenuitvoerlegging van internatonale verdragen die de toepassing van foltering en mishandeling verbieden, evenals de bepaling om slachtoffers van foltering te helpen te rehabiliteren; verzoekt de Raad en de Commissie de strijd tegen foltering en mishandeling als een topprioriteit van het mensenrechtenbeleid van de EU te beschouwen, met name door een verbeterde tenuitvoerlegging van de Europese richtsnoeren en alle andere instrumenten van de EU, zoals het EIDHR, en door ervoor te zorgen dat de lidstaten ...[+++]

59. prie instamment le Conseil et la Commission de poursuivre la pratique des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne en vue de la ratification des conventions internationales proscrivant le recours à la torture et aux mauvais traitements, de leur mise en œuvre ainsi que de la mise à disposition d'une assistance pour la réhabilitation des personnes ayant survécu à la torture; demande au Conseil et à la Commission d'inscrire la lutte contre la torture et les mauvais traitements parmi les priorités de la politique des droits humains de l'Union, notamment en promouvant une application plus rigoureuse des lignes directrices ...[+++]


Om verder te zorgen voor een eerlijke verdeling tussen de lidstaten van de inspanningen om een bijdrage te leveren aan de uitvoering van de eenzijdige verbintenis van de Gemeenschap om de emissies terug te dringen, mag geen enkele lidstaat worden verplicht zijn broeikasgasemissies tegen 2020 tot meer dan 20 % onder het niveau van 2005 te verminderen noch worden toegestaan zijn broeikasgasemissies in 2020 tot meer dan 20 % boven het ...[+++]

Pour que l’effort déployé par les États membres aux fins du respect de l’engagement de réduction unilatéral de la Communauté soit réparti équitablement, il convient qu’aucun État membre ne soit tenu de réduire d’ici à 2020 ses émissions de gaz à effet de serre de plus de 20 % par rapport aux niveaux de 2005, ni autorisé à augmenter d’ici à 2020 ses émissions de gaz à effet de serre de plus de 20 % par rapport aux niveaux de 2005.


Om verder te zorgen voor een eerlijke verdeling tussen de lidstaten van de inspanningen om een bijdrage te leveren aan de uitvoering van de eenzijdige verbintenis van de Gemeenschap om de emissies terug te dringen, mag geen enkele lidstaat worden verplicht zijn broeikasgasemissies tegen 2020 tot meer dan 20 % onder het niveau van 2005 te verminderen noch worden toegestaan zijn broeikasgasemissies in 2020 tot meer dan 20 % boven het ...[+++]

Pour que l’effort déployé par les États membres aux fins du respect de l’engagement de réduction unilatéral de la Communauté soit réparti équitablement, il convient qu’aucun État membre ne soit tenu de réduire d’ici à 2020 ses émissions de gaz à effet de serre de plus de 20 % par rapport aux niveaux de 2005, ni autorisé à augmenter d’ici à 2020 ses émissions de gaz à effet de serre de plus de 20 % par rapport aux niveaux de 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten op geen eenzijdige toezeggingen' ->

Date index: 2024-02-01
w