Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten mogen dna-gegevens » (Néerlandais → Français) :

Het verdrag legt echter regels vast zonder afbreuk te doen aan de nationale wetgeving van de lidstaten inzake DNA-gegevens.

Toutefois, le traité établit des règles en la matière, sans porter atteinte à la législation nationale des États membres sur les données ADN.


Ruim een jaar geleden startte België in het kader van de oprichting van de nationale DNA-cel van het federaal parket met de uitwisseling van DNA-gegevens met een aantal lidstaten.

Il y a un peu plus d'un an la Belgique lançait une collaboration privilégiée dans le cadre de l'installation de la cellule ADN du parquet fédéral.


4. Bent u van mening dat dit voldoende moet zijn om op termijn de uitwisseling van DNA-gegevens met alle EU-lidstaten (aangevuld met enkele buurlanden) te kunnen verwerken?

4. Êtes-vous d'avis que cela devrait être suffisant pour, à terme, gérer l'échange de données ADN avec tous les États de l'UE (plus quelques pays voisins)?


In 2008 besliste de Europese Unie dat er werk moest worden gemaakt van de geautomatiseerde uitwisseling van DNA-gegevens tussen de EU-lidstaten.

En 2008 l'Union européenne décidait de l'automaticité de l'échange des données ADN entre États européens.


4. Aan de hand van welke criteria, naast het criterium van de grensoverschrijdende samenwerking, beslist ons land met welke EU-lidstaten het prioritair de uitwisseling van DNA-gegevens zal organiseren?

4. Sur quelles bases, outre le critère de transfrontaliérité, notre pays décide de structurer prioritairement des échanges de données ADN avec certains États européens?


7. Gegevens die door functionarissen zijn verkregen bij de in de artikelen 20 tot en met 24 bedoelde grensoverschrijdende samenwerking, mogen overeenkomstig de nationale wetgeving en onder de bijzondere voorwaarden die zijn gesteld door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar de gegevens zijn verkregen, als bewijsmateriaal worden gebruikt door de bevoegde instanties van de lidstaten die de gegevens ontvangen.

7. Les informations obtenues par des agents au cours d'activités de coopération transfrontalière visées aux articles 20 à 24 peuvent être utilisées, selon la législation nationale et sous réserve des conditions particulières posées par les autorités compétentes de l'Etat dans lequel les informations ont été obtenues, comme éléments de preuve par les instances compétentes des Etats membres, qui les ont reçues.


7. Gegevens die door functionarissen zijn verkregen bij de in de artikelen 20 tot en met 24 bedoelde grensoverschrijdende samenwerking, mogen overeenkomstig de nationale wetgeving en onder de bijzondere voorwaarden die zijn gesteld door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar de gegevens zijn verkregen, als bewijsmateriaal worden gebruikt door de bevoegde instanties van de lidstaten die de gegevens ontvangen.

7. Les informations obtenues par des agents au cours d'activités de coopération transfrontalière visées aux articles 20 à 24 peuvent être utilisées, selon la législation nationale et sous réserve des conditions particulières posées par les autorités compétentes de l'Etat dans lequel les informations ont été obtenues, comme éléments de preuve par les instances compétentes des Etats membres, qui les ont reçues.


Met die bepaling maakt de Belgische wetgever toepassing van de artikelen 282 en volgende van de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde, meer bepaald van artikel 285, dat als volgt luidt : « De lidstaten die geen gebruik hebben gemaakt van de in artikel 14 van Richtlijn 67/228/EEG gegeven mogelijkheid, mogen vrijstelling van belasting toekennen aan belastingplichtigen met een jaaromzet welke ten hoogste gelijk is aan EUR 5 000 of de tege ...[+++]

Par cette disposition, le législateur belge met en oeuvre les articles 282 et suivants de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée, plus précisément l'article 285, qui dispose : « Les Etats membres qui n'ont pas usé de la faculté prévue à l'article 14 de la directive 67/228/CEE peuvent octroyer une franchise de taxe aux assujettis dont le chiffre d'affaires annuel est au maximum égal à 5 000 EUR ou à la contre-valeur en monnaie nationale de cette somme.


Meer in het bijzonder moeten de Partijen de classificatieniveaus die aan een bepaalde informatie gegeven werd, handhaven en beschermen, en mogen zij deze informatie niet voor andere dan NAVO-doeleinden gebruiken of aan niet-lidstaten doorgeven.

Les Parties sont tenues, en particulier, de conserver les degrés de classification attribués aux diverses informations et d'assurer leur protection; elles ne peuvent utiliser lesdites informations à d'autres fins que des fins OTAN ni les transmettre à des États non-membres de l'OTAN.


Er moet hierbij echter opgemerkt worden dat er tussen de lidstaten geen akkoord bestaat over de exacte rol van de Europese commissie en welke gegevens er mogen overgemaakt worden.

Il convient toutefois de remarquer qu'il n'existe aucun accord entre les États membres sur le rôle exact de la Commission européenne et sur la détermination des données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten mogen dna-gegevens' ->

Date index: 2023-10-09
w