Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten mogen alternatieve regelingen » (Néerlandais → Français) :

Doordat de lidstaten hun alternatieve voorschriften vrij mogen bepalen onder de voorwaarden opgesomd onder artikel 24 van Richtlijn 2007/46/EG is er een verschil mogelijk tussen de alternatieve voorschriften van de lidstaten onderling.

Du fait que les États membres peuvent fixer librement leurs autres exigences dans le respect des conditions énumérées à l’article 24 de la directive 2007/46/CE, les autres exigences peuvent diverger d’un État membre à l’autre.


(1) De termijn voor de behandeling van visumaanvragen en de beslissing over de afgifte wordt teruggebracht van vijftien tot tien dagen (2) Visumaanvragers moeten een visum in een andere EU-lidstaat kunnen aanvragen, als de lidstaat die bevoegd is om de aanvraag te behandelen, niet aanwezig of vertegenwoordigd is in het land van de aanvrager (3) Voor terugkerende reizigers wordt het reizen sterk vereenvoudigd: zij krijgen een meervoudig visum dat drie jaar geldig is (4) Het aanvraagformulier wordt vereenvoudigd en visa kunnen ook online worden aangevraagd (5) De lidstaten kunnen speciale regelingen hanteren om aan de grens visa af te geve ...[+++]

1) réduction de 15 à 10 jours du délai fixé pour traiter les demandes de visa et rendre la décision à leur sujet; 2) possibilité d'introduire les demandes de visa auprès des consulats d'autres pays de l'UE si l'État membre compétent pour traiter la demande n'est ni présent ni représenté; 3) assouplissements importants pour les voyageurs réguliers, notamment la délivrance obligatoire de visas à entrées multiples, assortis d'une période de validité de trois ans; 4) formulaire de demande simplifié et possibilité d'introduire les demandes «en ligne»; 5) possibilité pour les États membres de créer des régimes spéciaux permettant la délivrance aux frontières de visas valables 15 jours au maximum dans un seul État ...[+++]


Deze regelingen mogen echter niet strijdig zijn met de bepalingen van deze Stichtingsakte, de Overeenkomst of van de Administratieve Reglementen, inzake hinderlijke storingen die door de toepassing van die regelingen in de radiocommunicatiediensten van andere lidstaten veroorzaakt kunnen worden en in het algemeen inzake technische hinder, die de toepassing zou kunnen veroorzaken aan andere telecommunicatiediensten van andere lidsta ...[+++]

Toutefois, ces arrangements ne doivent pas aller à l'encontre des dispositions de la présente Constitution, de la Convention ou des Règlements administratifs, en ce qui concerne les brouillages préjudiciables que leur mise en application serait susceptible de causer aux services de radiocommunication d'autres Etats Membres, et en général en ce qui concerne les préjudices techniques que cette application pourrait causer à l'exploitation d'autres services de télécommunication d'autres Etats Membres.


Deze regelingen mogen echter niet strijdig zijn met de bepalingen van deze Stichtingsakte, de Overeenkomst of van de Administratieve Reglementen, inzake hinderlijke storingen die door de toepassing van die regelingen in de radiocommunicatiediensten van andere lidstaten veroorzaakt kunnen worden en in het algemeen inzake technische hinder, die de toepassing zou kunnen veroorzaken aan andere telecommunicatiediensten van andere lidsta ...[+++]

Toutefois, ces arrangements ne doivent pas aller à l'encontre des dispositions de la présente Constitution, de la Convention ou des Règlements administratifs, en ce qui concerne les brouillages préjudiciables que leur mise en application serait susceptible de causer aux services de radiocommunication d'autres Etats Membres, et en général en ce qui concerne les préjudices techniques que cette application pourrait causer à l'exploitation d'autres services de télécommunication d'autres Etats Membres.


a) de regelingen die Libanon ten opzichte van de Gemeenschap toepast mogen geen aanleiding geven tot onderlinge discriminatie van de lidstaten, hun onderdanen of hun vennootschappen;

a) le régime appliqué par le Liban à l'égard de la Communauté ne donne lieu à aucune discrimination entre les États membres, leurs ressortissants ou leurs sociétés ou entreprises;


­ de regelingen die Jordanië ten opzichte van de Gemeenschap toepast mogen geen aanleiding geven tot discriminatie tussen de lidstaten, hun onderdanen of hun vennootschappen;

­ le régime appliqué par le Royaume de Jordanie à l'égard de la Communauté ne peut donner lieu à aucune discrimination entre les États membres, leurs ressortissants ou leurs sociétés;


de invoering van een vereiste dat apparaten zodanig moeten worden ontworpen dat batterijen en accu's gemakkelijk kunnen worden verwijderd, waardoor de inzameling, verwerking, recycling ervan gemakkelijker wordt; de registratieprocedures voor producenten worden geharmoniseerd zodat de administratieve last lichter wordt; de redenen op grond waarvan producenten van zeer kleine hoeveelheden batterijen mogen worden vrijgesteld van het bijdragen aan de financieringsregeling worden verduidelijkt; de nettokosten van voorlichtingscampagnes voor het publiek worden bij de kosten geteld die de producten moeten dragen; de distributeurs moeten afg ...[+++]

l'instauration d'une exigence concernant la conception des appareils afin de pouvoir en extraire facilement les piles et les accumulateurs, de manière à faciliter leur collecte, leur traitement et leur recyclage; l'harmonisation des procédures d'enregistrement pour les producteurs afin de réduire la charge administrative; l'apport de précisions concernant les motifs pour lesquels les producteurs de piles en très petites quantités peuvent être exemptés de l'obligation de contribuer au système de financement; l'inclusion des coûts nets afférents aux campagnes d'information du public dans les coûts qui doivent être supportés par les prod ...[+++]


Volgens vaste rechtspraak van het Hof van Justitie mogen economische redenen nooit worden aangevoerd ter rechtvaardiging van bij het Verdrag verboden belemmeringen en heeft de Verdragsbepaling waarbij het de lidstaten wordt toegestaan eigen regels inzake het eigendomsrecht vast te stellen (artikel 295), niet tot gevolg dat de nationale regelingen van het eigendomsrecht buiten de werkingssfeer van de fundamentele Verdragsregels vall ...[+++]

La Cour a toujours maintenu que des motifs économiques ne peuvent en aucun cas servir à justifier des obstacles interdits par le traité, et que la règle selon laquelle le traité ne préjuge en rien le régime de la propriété dans les États membres (article 295) n'a pas pour effet d'exempter le régime de propriété des États membres de l'application des règles fondamentales du traité.


- BENADRUKT dat de gradatie van de betalingen tussen transmissienetbeheerders die vanaf oktober 2000 geldt en de regelingen voor de financiering van de betalingen zorgvuldig afgewogen moeten zijn en volledig moeten stroken met de beginselen van non-discriminatie, weerspiegeling van de kosten, eenvoud en transparantie en niet op een transactie gebaseerd mogen zijn; VERZOEKT de lidstaten, de regulerende instanties dan wel de nationale overheden en de Commissie erop toe te z ...[+++]

SOULIGNE la nécessité de faire en sorte que les niveaux des paiements inter-GRT (gestionnaires de réseaux de transport), qui doivent entrer en vigueur en octobre 2000, ainsi que les régimes de financement des paiements soient affinés et soient pleinement conformes aux principes de non-discrimination, d'intégration des coûts, de simplicité et de transparence et ne soient pas fondés sur des transactions; INVITE les États membres, les autorités de régulation/les administrations nationales et la Commission à faire en sorte que la manière dont ces régimes sont conçus et dont les versements et compensations octroyés aux différents GRT sont ré ...[+++]


De lidstaten moeten de nodige regelingen treffen om ervoor te zorgen dat een verdachte of beklaagde in alle gevallen waarin hem zijn vrijheid wordt ontnomen, in staat is zijn recht op toegang tot een advocaat doeltreffend uit te oefenen; in het geval dat de verdachte of beklaagde niet zijn vrijheid wordt ontnomen, mogen de lidstaten hem niet beletten zijn recht op toegang tot een advocaat uit te oefenen.

Ainsi, dans tous les cas où la personne soupçonnée ou poursuivie est privée de liberté, les États membres devraient prendre les dispositions nécessaires afin de veiller à ce qu'elle soit en mesure d'exercer effectivement son droit d'avoir accès à un avocat; dans les cas où la personne soupçonnée ou poursuivie est en liberté (n'est pas privée de liberté), les États membres ne devraient pas l'empêcher d'exercer son droit d'avoir accès à un avocat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten mogen alternatieve regelingen' ->

Date index: 2021-09-20
w