Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten met rusland gericht moeten " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de geïntegreerde richtsnoeren van Europa 2020 gericht zijn tot de lidstaten en de Unie, moeten zij ten uitvoer worden gelegd in partnerschap met alle nationale, regionale en lokale autoriteiten, in nauwe samenwerking met de parlementen, de sociale partners en de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.

Si les lignes directrices intégrées Europe 2020 s'adressent aux États membres et à l'Union, elles devraient être mises en œuvre en partenariat avec l'ensemble des autorités nationales, régionales et locales, et en y associant étroitement les parlements, ainsi que les partenaires sociaux et les représentants de la société civile.


21. betreurt het dat het overleg tussen Oekraïne, Rusland en de EU over een gegarandeerde energievoorziening en -doorvoer nog geen positieve resultaten heeft opgeleverd; onderstreept dat de EU en alle lidstaten een nieuw evenwicht moeten vinden in de afhankelijkheid van Rusland voor energie en zich sterker moeten committeren aan EU-initiatieven gericht ...[+++]

21. déplore le fait que les consultations qui se sont tenues entre l'Ukraine, la Russie et l'Union européenne en vue de garantir la sécurité de l'approvisionnement et du transit de l'énergie n'aient pas encore abouti à des résultats favorables; souligne que l'Union européenne et tous ses États membres doivent rééquilibrer leur dépendance énergétique à l'égard de la Russie et s'engager plus avant dans les initiatives de l'Union en faveur d'une diversification énergétique et du recours à des sources et voies d'acheminement alternatives; se déclare à cet égard préoccupé par le fait que le projet South Stream conduirait à un renforcement de la dépendance de l'Union à l'égard de la Russie plutôt que d'apporter une solution au problème; sou ...[+++]


2. benadrukt het belang van eenheid en solidariteit tussen de lidstaten van de EU in hun betrekkingen met Rusland en onderstreept dat het gemeenschappelijk beleid van de EU en de bilaterale betrekkingen van de lidstaten met Rusland gericht moeten zijn op in onderling overleg overeengekomen beginselen; verwelkomt derhalve dat de EU één lijn trekt bij de onderhandelingen met Moskou over de opheffing van het Russische verbod op de invoer van Pools vlees; benadrukt het feit dat dit verbod was uitgevaardigd op basis van vervalste en gemanipuleerde diergeneeskundige documenten, aangezien, overeenkomstig onderzoek dat is uitgevoerd door diens ...[+++]

2. souligne l'importance de l'unité et de la solidarité entre États membres de l'Union européenne dans leurs relations avec la Russie et souligne que la politique commune de l'UE et les relations bilatérales des États membres avec la Russie doivent se fonder sur des principes convenus en commun; se félicite donc de l'approche commune adoptée par l'UE dans les négociations avec Moscou sur la levée de l'interdiction russe frappant les exportations de viande polonaise; souligne que cette sanction a été prise sur la base de documents vétérinaires truqués, car, selon les enquêtes effectuées par les services de l'UE, la viande polonaise est ...[+++]


9. benadrukt dat, om zichtbare vooruitgang te bereiken met betrekking tot de democratie in Rusland, het gemeenschappelijk beleid van de EU en de bilaterale betrekkingen van de lidstaten met Rusland gericht moeten zijn op in onderling overleg overeengekomen beginsels en gezamenlijke standpunten;

9. souligne que, si l'on veut obtenir des progrès tangibles en ce qui concerne la démocratie en Russie, la politique commune de l'Union et les relations bilatérales entre les États membres et la Russie doivent s'inspirer de principes et de positions communes reconnus par tous;


9. benadrukt dat, om zichtbare vooruitgang te bereiken met betrekking tot de democratie in Rusland, het gemeenschappelijk beleid van de EU en de bilaterale betrekkingen van de lidstaten met Rusland gericht moeten zijn op in onderling overleg overeengekomen beginsels en gezamenlijke standpunten;

9. souligne que, si l'on veut obtenir des progrès tangibles en ce qui concerne la démocratie en Russie, la politique commune de l'Union et les relations bilatérales entre les États membres et la Russie doivent s'inspirer de principes et de positions communes reconnus par tous;


9. benadrukt dat, om zichtbare vooruitgang te bereiken bij de situatie van de democratie in Rusland, het gemeenschappelijk beleid van de EU en de bilaterale betrekkingen van de lidstaten met Rusland gericht moeten zijn op in onderling overleg overeengekomen beginsels en gezamenlijke standpunten;

9. souligne que, si l'on veut obtenir des progrès tangibles dans la situation de la démocratie en Russie, la politique commune de l'Union européenne et les relations bilatérales entre les États membres et la Russie doivent s'inspirer de principes et de positions communes reconnus par tous;


Sectie 2 van deze mededeling behandelt de voornaamste beleidsdoelstellingen voor de lidstaten en hogeronderwijsinstellingen, die erop gericht moeten zijn hun bijdrage aan de Europese groei en werkgelegenheid te maximaliseren.

La section 2 de la présente communication recense les questions stratégiques clés pour les États membres et les établissements d’enseignement supérieur qui veulent optimiser leur contribution à la croissance et à l’emploi en Europe.


- De nationale betrokkenheid dient te worden versterkt; de nationale parlementen, de sociale partners en andere betrokken partijen moeten meer worden betrokken bij het opstellen en aannemen van de hervormingsprogramma's van de lidstaten; door een gerichter gebruik van de structurele fondsen, met name van het ESF, dient de tenuitvoerlegging van het werkgelegenheidsbeleid te worden gesteund;

- L’appropriation nationale devrait être renforcée: les parlements nationaux, les partenaires sociaux et les autres parties prenantes devraient être davantage associés à l’élaboration et à l’adoption des programmes de réformes des États membres. Une utilisation mieux ciblée des Fonds structurels, notamment du FSE, devrait favoriser la mise en œuvre des politiques en matière d’emploi.


Ze is echter nog steeds niet ondertekend. Ook de bilaterale luchtvervoersovereenkomsten tussen Rusland en lidstaten van de EU moeten in overeenstemming worden gebracht met de communautaire wetgeving.

Ici aussi, les accords bilatéraux sur le transport aérien signés entre la Russie et les États membres doivent être mis en conformité avec le droit communautaire.


Omdat er geen sprake is van wederzijdse erkenning van diploma's [32], voorziet de richtlijn voor reisleiders in overgangsmaatregelen die "erop gericht moeten zijn dat in de ontvangende lidstaten waar de toegang tot de betrokken werkzaamheden is geregeld, de daadwerkelijke uitoefening van de werkzaamheid in het land van herkomst gedurende een redelijke periode in het nabije verleden aanvaard wordt als genoegzaam ...[+++]

À défaut d'une reconnaissance mutuelle des diplômes [32], cette directive prévoit des mesures transitoires consistant à admettre comme condition suffisante pour l'accès aux activités en question dans les États membres d'accueil connaissant une réglementation de cette activité, l'exercice effectif de l'activité dans le pays de provenance pendant une période raisonnable et assez rapprochée dans le temps; ceci afin de garantir que le bénéficiaire possède des connaissances professionnelles équivalentes à celles qui sont exigées des nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten met rusland gericht moeten' ->

Date index: 2025-02-25
w